| Last rites, priest? | Уже соборуешь, священник? |
| You a priest or somethin'? | Вы священник или кто? |
| Do you have a priest? | У вас здесь есть священник? |
| Can it be a regular priest? | Тебя устроит обычный священник? |
| And the priest gives me the usual penance: | И священник накладывает обычную епитимью: |
| The priest taught me this. | Меня священник этому научил. |
| What is he, your priest? | Он кто, твой священник? |
| The priest or his brother. | Священник или его брат. |
| You're not just a priest. | Вы не просто священник. |
| The priest went away in his cart. | Священник уехал на своей телеге. |
| Are you a priest then? | А кто вы тогда, священник? |
| A priest walks into a bar. | Священник заходит в бар. |
| He's a nice Episcopalian priest. | Он хороший эпископальный священник. |
| I am just a simple priest. | Я лишь простой священник. |
| You need a priest, my dear. | Дорогая, тебе нужен священник. |
| Is that priest after Navas again? | Разве это священник Навас? |
| Now, that's what I call a priest. | Вот это я называю священник! |
| I'm Jerzy... a priest. | Меня зовут Ежи, священник. |
| The priest is with him now. | С ним сейчас священник. |
| The priest will soon be here. | Священник уже скоро будет. |
| The priest's taking his time. | Да. Слегка опаздывает священник... |
| This crazy, drunk priest... | Это сумасшедший пьяный священник... |
| This priest here is going to bless me. | Это священник собирается благословить меня. |
| I am the parish priest of the village. | Я - священник прихода. |
| You are no longer a priest. | Вы больше не священник. |