What is a nigerian priest doing on an island in the South Pacific? |
Что делает нигерийский священник на острове Южно-тихоокеанского региона? |
William Barnes (22 February 1801 - 7 October 1886) was an English writer, poet, Church of England priest, and philologist. |
Уильям Барнс (англ. William Barnes; 22 февраля 1801 - 7 октября 1886) - британский писатель, поэт, священник и филолог. |
But when his own priest refused to hear his confession, |
Когда даже священник отказался выслушать его исповедь, |
Even the priest knows, but I didn't find that out from your gibberish message. |
Даже священник знает, так что не думай, что я узнал это из твоей тарабарщины. |
Why do you think this priest is a threat? |
Почему ты считаешь, что священник представляет из себя угрозу? |
Well, that's a good thing because no priest will come near you after what happened at your first wedding. |
Ну, это хорошо, потому что ни один священник к вам не придёт после того, что было на первой свадьбе. |
Even though he thought I was a priest, he threatened to kill me if I told anyone. |
Он хоть и принял меня за священник, но пообещал, что убьет, если я проболтаюсь. |
So you think I'm the priest? |
Ты думаешь, что это я священник? |
He is a priest you need at a time when they are in short supply. |
Ведь он именно тот священник, который нам нужен и каких всегда не хватает. |
If you are a real man, a truly good priest. |
Если вы хороший человек и действительно хороший священник. |
My first wedding ceremony took two hours, because after the priest said "Repeat after me" I fell silent. |
Моя первая свадебная церемония заняла два часа, потому что после того, как священник сказал "Повтори за мной", я умолк. |
You think that guy's really a priest? |
Думаешь, этот мужик реальный священник? |
Fernando Cardenal, 82, Nicaraguan priest and politician, Minister of Education (1984-1990). |
Карденаль, Фернандо (82) - никарагуанский революционер и иезуитский священник, министр образования Никарагуа (1984-1990). |
If the ladies or the priest has a problem, they can take a shower with the lights off at 4 am. |
Если ты или этот священник такие осторожные, то можете мыться в темноте в 4 часа утра. |
I see you every day, the same time, winding that thing like a village priest saying mass. |
Я вижу тебя каждый день, в то же время, заводящим эту штуку. как сельский священник читающий мессы. |
You think you're clever, priest? |
Думаете, что вы умный, священник? |
Are you still concerned about my soul, Angelus, my vampire priest? |
Ты все еще волнуешься о моей душе, Ангелус? Мой вампирский священник? |
You know who a priest marries? |
А знаешь, на ком женится священник? |
The priest and this Doyle girl... they're getting a meeting up together down at the church. |
Священник и эта Ида решили собрать народ в церкви. |
What proof do you have that the priest is a spy? |
Докажи, что священник - предатель. |
Did you say your brother was a priest? |
Ты сказала: твой брат - священник? |
Your Holiness, I'm just a poor, simple priest, and the secret of the confessional is the only respectable thing I have. |
Ваше Святейшество, я просто бедный, обычный священник, и тайна исповеди единственная достойная вещь, которая у меня есть. |
Did you know that guy was a priest? |
Ты знал, что тот парень - священник? |
Why? Because four hours ago, someone, that priest presumably, e-mailed them a copy of the Veritas translation from this computer. |
Четыре часа назад кто-то - по-видимому, тот священник - отправил им с компьютера копию перевода Истины. |
I tell him two years before that I went on a retreat and the priest tells me the same story. |
А за два года до этого я был на исповеди и священник рассказал мне тоже самое. |