| Priest says congregants can come and go as they please. | Священник сказал, что прихожане приходят, когда пожелают. |
| HEBEI Father Liu Jin Zhon: Priest of Yixian. | Отец Лю Цзинь Чжунь: Священник из Исяня. |
| Father Yan Chong-Zhao: Priest of Handan diocese. | Отец Янь Чун-Чжао: Священник прихода Ханьдань. |
| Father Xiao Shixiang: Priest of Yixian diocese. 58 years old. | Отец Сиао Шисян: Священник прихода Исянь. 58 лет. |
| Father Shi Wande: Priest of Baoding diocese. | Отец Ши Ваньдэ: Священник прихода Баодин. |
| Father Zhu Bayou: Priest of Nanyang diocese. | Отец Чжу Баю: Священник епархии Наньян. |
| It's "Priest saves sinner". | Будет "Священник спас грешника". |
| Priest... you and those before you... have served us well. | Священник... ты и другие до тебя... служили нам хорошо. |
| Priest Vito Cornelius, expert of astrophenomenon. | Священник Вито Корнелиус, эксперт по астрофеноменам. |
| The Priest said I could work here and gave me a room. | Местный священник дал мне работу и даже выделил комнату. |
| That's because you aren't the Head Priest of our temple | Это потому что ты не главный священник в нашем храме. |
| So, Priest... anything new and exciting happening? | Слушай, Священник... что-то случилось или как? |
| Mr. Macleish, are you familiar with a Priest named Paul Shanley? | Мистер Маклиш вам знаком священник по имени Пол Шенли? |
| (PRIEST)... Strike lightning for such blaspheming! | (Священник) ... да поразит молния за подобное богохульство! |
| (Priest) We are here today to celebrate the union of two people whom I have watched grow from kids into responsible young adults. | (Священник) Мы собрались сегодня, чтобы запечатлеть союз двух душ, выросших на наших глазах из маленьких детей в полностью самостоятельных людей. |
| JEAN-LOUIS SURIRAY, 53, PRIEST OF AUNAY | ЖАН-ЛУИ СЮРИРЕ, 53 ГОДА, СВЯЩЕННИК КОММУНЫ ОРНЭ |
| "Priest Claims Demons Walk Among Us." | "Священник заявляет, демоны среди нас". |
| The 'big man' leadership system is commonly founded upon the model of 'Warrior, Feast Giver and Priest' roles. | Система главенства "большого человека" в целом основана на ролевой модели "воин, кормилец, священник". |
| AND PRIEST WAS ARGUABLY THE BEST KNOWN RELIGIOUS REFORMER | Композитор и священник, несомненно, является самым известным религиозным реформатором |
| I brought it out of you, didn't I, Priest? | Я высвободил его, верно, священник? |
| As school Priest, you hear the Headmaster's confession, don't you? | Как школьный священник, вы выслушиваете исповеди директора, так ведь? |
| And when a Priest pays attention to you, it's a big deal. | И когда священник обращает на тебя внимание, для тебя это очень важно. |
| You know, he's a Priest, I'm a kid, so I go. | Знаете, он священник, я ребёнок, так что я пошёл. |
| What if it was for another Priest, one that hadn't been in the papers? | А что если был другой священник, которого нет в бумагах? |
| Priest, do you have whims? | А Вы думаете об "этом", Священник? |