Английский - русский
Перевод слова Priest
Вариант перевода Священник

Примеры в контексте "Priest - Священник"

Примеры: Priest - Священник
Priest says congregants can come and go as they please. Священник сказал, что прихожане приходят, когда пожелают.
HEBEI Father Liu Jin Zhon: Priest of Yixian. Отец Лю Цзинь Чжунь: Священник из Исяня.
Father Yan Chong-Zhao: Priest of Handan diocese. Отец Янь Чун-Чжао: Священник прихода Ханьдань.
Father Xiao Shixiang: Priest of Yixian diocese. 58 years old. Отец Сиао Шисян: Священник прихода Исянь. 58 лет.
Father Shi Wande: Priest of Baoding diocese. Отец Ши Ваньдэ: Священник прихода Баодин.
Father Zhu Bayou: Priest of Nanyang diocese. Отец Чжу Баю: Священник епархии Наньян.
It's "Priest saves sinner". Будет "Священник спас грешника".
Priest... you and those before you... have served us well. Священник... ты и другие до тебя... служили нам хорошо.
Priest Vito Cornelius, expert of astrophenomenon. Священник Вито Корнелиус, эксперт по астрофеноменам.
The Priest said I could work here and gave me a room. Местный священник дал мне работу и даже выделил комнату.
That's because you aren't the Head Priest of our temple Это потому что ты не главный священник в нашем храме.
So, Priest... anything new and exciting happening? Слушай, Священник... что-то случилось или как?
Mr. Macleish, are you familiar with a Priest named Paul Shanley? Мистер Маклиш вам знаком священник по имени Пол Шенли?
(PRIEST)... Strike lightning for such blaspheming! (Священник) ... да поразит молния за подобное богохульство!
(Priest) We are here today to celebrate the union of two people whom I have watched grow from kids into responsible young adults. (Священник) Мы собрались сегодня, чтобы запечатлеть союз двух душ, выросших на наших глазах из маленьких детей в полностью самостоятельных людей.
JEAN-LOUIS SURIRAY, 53, PRIEST OF AUNAY ЖАН-ЛУИ СЮРИРЕ, 53 ГОДА, СВЯЩЕННИК КОММУНЫ ОРНЭ
"Priest Claims Demons Walk Among Us." "Священник заявляет, демоны среди нас".
The 'big man' leadership system is commonly founded upon the model of 'Warrior, Feast Giver and Priest' roles. Система главенства "большого человека" в целом основана на ролевой модели "воин, кормилец, священник".
AND PRIEST WAS ARGUABLY THE BEST KNOWN RELIGIOUS REFORMER Композитор и священник, несомненно, является самым известным религиозным реформатором
I brought it out of you, didn't I, Priest? Я высвободил его, верно, священник?
As school Priest, you hear the Headmaster's confession, don't you? Как школьный священник, вы выслушиваете исповеди директора, так ведь?
And when a Priest pays attention to you, it's a big deal. И когда священник обращает на тебя внимание, для тебя это очень важно.
You know, he's a Priest, I'm a kid, so I go. Знаете, он священник, я ребёнок, так что я пошёл.
What if it was for another Priest, one that hadn't been in the papers? А что если был другой священник, которого нет в бумагах?
Priest, do you have whims? А Вы думаете об "этом", Священник?