Английский - русский
Перевод слова Priest
Вариант перевода Священник

Примеры в контексте "Priest - Священник"

Примеры: Priest - Священник
Now, how was I to know her brother the priest would write it all down and turn it into, I don't know, a thing? Сейчас, как я мог знать, что ее брат священник запишет ее и превратит ее в, не знаю, какую-то вещь?
As soon as the priest left, she got up and said to me: "We are husband and wife!" Едва священник ушёл, она встала, крича: "Доме, теперь ты мой муж!"
It is known that the priest of the temple Gregory Kalinowski was executed on charges of violating the "Decree on the separation of church and state and school from church." Известно, что священник храма Григорий Калиновский был расстрелян по обвинению в нарушении декрета «Об отделении церкви от государства».
And then he said: "Well, I'm a priest"and I have my religion inside the church, Он ответил: "Да, я священник, но моя религия осталась в церкви, вне её я как обычный парень".
So the boy the priest was trying to protect is the one who tried to kill him? Получается священник пытался защитить того, кто пытался убить его?
I get as far as the wedding day and me and you at the altar when the priest asks, Я и ты, в день свадьбы у алтаря когда священник спрашивает,
I don't know what this priest told you or what you think you heard, but I do know this: Не знаю, что сказал тебе тот священник, и как ты это понял, но я знаю это:
The mad priest isn't really mad, and, well, the count is no count but one Edmond Dantes, just as Laura Masters is really Sheila Parker, Безумный священник вовсе не безумен, да и граф - вовсе не граф, а некто Эдмон Дантес, так же, как и Лора Мастерс на самом деле - Шейла Паркер,
Father Julian Pablo Priest and friend He loved mystery. Отец Хулиан Пабло (священник и друг) Он любил тайны.
Priest even agreed to take her confession up there. Священник даже согласился исповедать ее там.
It's every Priest in Massachusetts, what parish they're assigned to. Тут каждый священник в Массачусетсе и приходы к которым они приписаны.
The Priest and me, we lived by the same principles. Священник и я имели одни и те же принципы.
Leave Amenhotep in peace, or I warn you, Priest, you'll be next. Оставьте Аменхотепа в покое, или предупреждаю вас, священник, вы будете следующим.
The Priest doesn't lie, despite him being a Priest. Священник не врет, хоть он и священник.
Charlie asks Eko if he is a priest himself, and as Eko puts the cross around his neck he replies "Yes, I am." Чарли спрашивает Эко, является ли он священником, и, когда Эко надевает крестик на шею, он отвечает: «Да, священник».
Priest said it came from one of the statues in the church. Его? - Священник сказал, что его сняли с одной из статуй в храме.
Father Joseph "Joe" Kilfoyle - Priest and Pierre's tutor. Отец Джозеф «Джо» Килфойл - священник и наставник Пьера, ирландец.
The Priest was kind to you? - At... at first. Священник был добр к тебе? - С-сначала да.
Priest was looking for you... dropped this for you. Священник искал тебя... передать вот это.
"Priest killed, town of Ascension, Father Joseph Mattingly". "Священник убит, город Эсенсьон, Отец Джозеф Мэттинли".
(Priest) Lieutenant, it's a very difficult issue. (Священник) Лейтенант, это - очень сложный вопрос.
The Priest with a Japanese name and a Japanese wife. Священник с японским именем и японской женой.
Father Manuel Mindan Priest and friend I'm about three years younger than Bunuel. Отец Мануэль Миндан (священник и друг) Я почти на три года младше Бунюэля.
And when a Priest does this to you, he robs you of your faith. И когда священник делает это с тобой, он лишает тебя и твоей веры.
When I was a kid, a Priest moved after seven or eight years, sometimes longer. Когда я был ребёнком, священник уезжал через 7-8 лет, иногда больше.