Now, how was I to know her brother the priest would write it all down and turn it into, I don't know, a thing? |
Сейчас, как я мог знать, что ее брат священник запишет ее и превратит ее в, не знаю, какую-то вещь? |
As soon as the priest left, she got up and said to me: "We are husband and wife!" |
Едва священник ушёл, она встала, крича: "Доме, теперь ты мой муж!" |
It is known that the priest of the temple Gregory Kalinowski was executed on charges of violating the "Decree on the separation of church and state and school from church." |
Известно, что священник храма Григорий Калиновский был расстрелян по обвинению в нарушении декрета «Об отделении церкви от государства». |
And then he said: "Well, I'm a priest"and I have my religion inside the church, |
Он ответил: "Да, я священник, но моя религия осталась в церкви, вне её я как обычный парень". |
So the boy the priest was trying to protect is the one who tried to kill him? |
Получается священник пытался защитить того, кто пытался убить его? |
I get as far as the wedding day and me and you at the altar when the priest asks, |
Я и ты, в день свадьбы у алтаря когда священник спрашивает, |
I don't know what this priest told you or what you think you heard, but I do know this: |
Не знаю, что сказал тебе тот священник, и как ты это понял, но я знаю это: |
The mad priest isn't really mad, and, well, the count is no count but one Edmond Dantes, just as Laura Masters is really Sheila Parker, |
Безумный священник вовсе не безумен, да и граф - вовсе не граф, а некто Эдмон Дантес, так же, как и Лора Мастерс на самом деле - Шейла Паркер, |
Father Julian Pablo Priest and friend He loved mystery. |
Отец Хулиан Пабло (священник и друг) Он любил тайны. |
Priest even agreed to take her confession up there. |
Священник даже согласился исповедать ее там. |
It's every Priest in Massachusetts, what parish they're assigned to. |
Тут каждый священник в Массачусетсе и приходы к которым они приписаны. |
The Priest and me, we lived by the same principles. |
Священник и я имели одни и те же принципы. |
Leave Amenhotep in peace, or I warn you, Priest, you'll be next. |
Оставьте Аменхотепа в покое, или предупреждаю вас, священник, вы будете следующим. |
The Priest doesn't lie, despite him being a Priest. |
Священник не врет, хоть он и священник. |
Charlie asks Eko if he is a priest himself, and as Eko puts the cross around his neck he replies "Yes, I am." |
Чарли спрашивает Эко, является ли он священником, и, когда Эко надевает крестик на шею, он отвечает: «Да, священник». |
Priest said it came from one of the statues in the church. |
Его? - Священник сказал, что его сняли с одной из статуй в храме. |
Father Joseph "Joe" Kilfoyle - Priest and Pierre's tutor. |
Отец Джозеф «Джо» Килфойл - священник и наставник Пьера, ирландец. |
The Priest was kind to you? - At... at first. |
Священник был добр к тебе? - С-сначала да. |
Priest was looking for you... dropped this for you. |
Священник искал тебя... передать вот это. |
"Priest killed, town of Ascension, Father Joseph Mattingly". |
"Священник убит, город Эсенсьон, Отец Джозеф Мэттинли". |
(Priest) Lieutenant, it's a very difficult issue. |
(Священник) Лейтенант, это - очень сложный вопрос. |
The Priest with a Japanese name and a Japanese wife. |
Священник с японским именем и японской женой. |
Father Manuel Mindan Priest and friend I'm about three years younger than Bunuel. |
Отец Мануэль Миндан (священник и друг) Я почти на три года младше Бунюэля. |
And when a Priest does this to you, he robs you of your faith. |
И когда священник делает это с тобой, он лишает тебя и твоей веры. |
When I was a kid, a Priest moved after seven or eight years, sometimes longer. |
Когда я был ребёнком, священник уезжал через 7-8 лет, иногда больше. |