Английский - русский
Перевод слова Priest
Вариант перевода Священник

Примеры в контексте "Priest - Священник"

Примеры: Priest - Священник
Even though you are not a priest, you can give him some spiritual comfort. Хотя вы и не священник, вы можете дать ему хоть какое-то духовное утешение.
She priest already told us to be careful, dude. Священник постоянно просил нас быть осторожнее, чувак.
Now you sound like my priest. Ты сейчас говоришь, как мой священник.
Forget the fact that Quinn was known as the diddling priest. Забудь о том, что Куинн был известен как развратный священник.
But as a priest, surely you must believe in such things. Но вы, как священник, должны в это верить.
I've checked up, he isn't a priest anymore. Я навел справки, он больше не священник.
Charlie told me you're a priest. Чарли сказал мне, что ты священник.
The priest, he said I could come for evening prayer. Священник сказал, я могу прийти на вечернюю молитву.
I've never seen a priest wield a mace like that before. Я ещё не видел, чтобы священник так орудовал булавой.
And in Reno, another homeless person and a priest. А в Рино ещё один бездомный и священник.
The same priest who heard Simonson's confession. Это тот же священник, который исповедовал Саймонсона.
We dug them up and immediately the priest made the sermon in the church. Мы выкопали их и сразу же священник провёл службу в церкви.
The priest said that I have to repent to be forgiven. Священник сказал, чтобы быть прощенным, надо покаяться.
Our village priest said a respectable Parisian family was looking for a governess and he wrote, recommending me for the position. Наш сельский священник сказал, что уважаемой парижской семье была нужна гувернантка он отправил письмо, в котором рекомендовал меня.
Because I live there, who am an unworthy priest, loaded with vices and sins. Потому что там живу я, недостойный священник, отягощенный пороками и грехами.
But a red priest is a cardinal. Но красный священник - это кардинал.
Wake up, cave man, your priest is here. Проснись пещерный человек, твой священник здесь.
Murdered priest in a grade-school parking lot. Убитый священник на парковке начальной школы.
You know, maybe the priest was there doing his job. Знаете, возможно священник и правда делал свою работу.
This priest was killed in one of your apartments. Но этот священник был убит в одной из ваших квартир.
But the priest told you it was wrong. Но священник сказал, что это неправильно.
And this priest is retired, but I think he still does exorcisms, which you'll need after today. И вот священник, он на пенсии, но, я думаю, он всё ещё изгоняет нечистую силу, а это вам понадобится после сегодняшнего дня.
I'm a priest, not a saint. Я священник, а не святой.
The priest who was killed today, he belonged to a secret order pledged to stop Hecate. Священник, которого сегодня убили, принадлежал к тайному ордену, призванному остановить Гекату.
Which is why I had our priest arrange to celebrate here in New York. Именно поэтому наш священник организует торжество здесь, в Нью-Йорке.