Английский - русский
Перевод слова Predominantly
Вариант перевода Преимущественно

Примеры в контексте "Predominantly - Преимущественно"

Примеры: Predominantly - Преимущественно
For some countries, the cultural impact of globalization has been one- sided, with cultural messages flowing predominantly from developed to developing countries. Для некоторых стран культурное воздействие глобализации было однобоким, при этом культурная информация шла преимущественно из развитых в развивающиеся страны.
As shown in table 1, early installations were predominantly in industrialized countries. Как видно из таблицы 1, первые ветроустановки находились преимущественно в промышленно развитых странах.
This right refers to the employees of public companies and companies with predominantly State ownership. Это право применимо к работникам государственных компаний и компаний преимущественно государственной формы собственности.
Although lung cancer occurs predominantly among men, it has also increased among women. Хотя рак легких встречается преимущественно у мужчин, заболеваемость этой разновидностью рака среди женщин также возросла.
Some 2,500 of them were foreign nationals: predominantly Bulgarian, Russian, Belarussian, Ukrainian, Romanian and Moldovan women. Около 2500 из них являются иностранными подданными, преимущественно Болгарии, России, Беларуси, Украины, Румынии и Молдовы.
Malawi is predominantly rural, and 86.3% of women live in rural areas. Малави является преимущественно аграрной страной, и 86,3 процента женщин проживают в сельских районах.
The Older Women's Project has been a major initiative in the north west of the state, which is predominantly rural. В северо-западной части штата, которая является преимущественно сельским регионом, осуществлялся крупный проект в интересах пожилых женщин.
This includes the organisation of CST sessions in a predominantly scientific conference format in cooperation with leading scientific institutions. Это включает организацию сессий КНТ преимущественно в форме научных конференций в сотрудничестве с ведущими научными институтами.
Although predominantly peaceful in nature, the events were not without violent clashes. Хотя выступления были преимущественно мирными, без ожесточенных столкновений не обошлось.
Households in Ethiopia are predominantly male headed, a common feature of most African countries. Домашние хозяйства в Эфиопии возглавляются преимущественно мужчинами, что типично для большинства африканских стран.
This study is predominantly about human development achievements of Sri Lanka. Данное исследование касается преимущественно достижений Шри-Ланки в области развития человеческого потенциала.
A greyish discoloration predominantly of the vascular tissue can occur within hours after exposure. Посерение преимущественно сосудистой ткани может произойти в течение нескольких часов после воздействия.
In addition, semi-volatile and volatile heavy metals are evaporated and condense (predominantly) on the fine dust fraction. Кроме того, полулетучие и летучие тяжелые металлы испаряются и конденсируются (преимущественно) на мелкой пыли.
Concentrations of PBDEs (predominantly tetra- and pentaBDE congeners) have also increased exponentially between 1981 and 2000 in Arctic male ringed seals. Концентрации ПБДЭ (преимущественно тетра-и пента-БДЭ) в организме самцов кольчатой нерпы также экспоненциально росли в период 1981-2000 годов.
Poverty remains predominantly a rural phenomenon, and the poor are often concentrated on marginal lands. Бедность остается преимущественно сельским явлением, и основная часть бедных зачастую проживает на маргинальных землях.
Farm-to-market logistics: Many countries in the ESCAP region are still predominantly agricultural. Многие страны в регионе ЭСКАТО являются преимущественно сельскохозяйственными.
The colony, whose population had been predominantly Argentine, had subsequently been dispersed and displaced by British immigrants in 1833. Колония, население которой было преимущественно аргентинским, впоследствии была разогнана и в 1833 году замещена британскими иммигрантами.
Moreover, it was argued that the Commission should have based its decision on a predominantly technical study. Более того прозвучал аргумент о том, что Комиссии при принятии своих решений следовало бы основываться на преимущественно техническом исследовании.
The former two groups were predominantly pastoralists whereas the latter comprised of forest-dwelling hunter-gatherers. Первые две группы являются преимущественно скотоводами, тогда как последняя состоит из обитающих в лесах охотников-собирателей.
The psychological injury suffered by L.M.R. took the form of post-traumatic stress disorder, with predominantly phobic symptoms. Психологический вред, нанесенный Л.М.Р., проявился в виде посттравматического стрессового расстройства, характеризуемого преимущественно фобическими симптомами.
However, increased specialization has turned many developing countries, even those with predominantly agrarian economies, into net importers of staple foods. Однако усиление специализации превратило многие развивающиеся страны, даже страны с преимущественно аграрной экономикой, в чистых импортеров основных продуктов питания.
Twenty-five per cent of the young parliamentarians are from the predominantly Tamil areas in the north. Двадцать пять процентов всех молодых парламентариев родом из преимущественно тамильских областей на севере страны.
The working population is predominantly made up of seasonal labourers who can only find work during the farming season. Работающее население состоит преимущественно из сезонных рабочих, которые могут найти работу только в течение сельскохозяйственного сезона.
Abortion is resorted to predominantly by women aged 25 to 34 years. К абортам прибегают преимущественно женщины в возрасте от 25 до 34 лет.
The Police Service nevertheless remains a predominantly unarmed service. Тем не менее полиция остается преимущественно невооруженной службой.