| For some countries, the cultural impact of globalization has been one- sided, with cultural messages flowing predominantly from developed to developing countries. | Для некоторых стран культурное воздействие глобализации было однобоким, при этом культурная информация шла преимущественно из развитых в развивающиеся страны. |
| As shown in table 1, early installations were predominantly in industrialized countries. | Как видно из таблицы 1, первые ветроустановки находились преимущественно в промышленно развитых странах. |
| This right refers to the employees of public companies and companies with predominantly State ownership. | Это право применимо к работникам государственных компаний и компаний преимущественно государственной формы собственности. |
| Although lung cancer occurs predominantly among men, it has also increased among women. | Хотя рак легких встречается преимущественно у мужчин, заболеваемость этой разновидностью рака среди женщин также возросла. |
| Some 2,500 of them were foreign nationals: predominantly Bulgarian, Russian, Belarussian, Ukrainian, Romanian and Moldovan women. | Около 2500 из них являются иностранными подданными, преимущественно Болгарии, России, Беларуси, Украины, Румынии и Молдовы. |
| Malawi is predominantly rural, and 86.3% of women live in rural areas. | Малави является преимущественно аграрной страной, и 86,3 процента женщин проживают в сельских районах. |
| The Older Women's Project has been a major initiative in the north west of the state, which is predominantly rural. | В северо-западной части штата, которая является преимущественно сельским регионом, осуществлялся крупный проект в интересах пожилых женщин. |
| This includes the organisation of CST sessions in a predominantly scientific conference format in cooperation with leading scientific institutions. | Это включает организацию сессий КНТ преимущественно в форме научных конференций в сотрудничестве с ведущими научными институтами. |
| Although predominantly peaceful in nature, the events were not without violent clashes. | Хотя выступления были преимущественно мирными, без ожесточенных столкновений не обошлось. |
| Households in Ethiopia are predominantly male headed, a common feature of most African countries. | Домашние хозяйства в Эфиопии возглавляются преимущественно мужчинами, что типично для большинства африканских стран. |
| This study is predominantly about human development achievements of Sri Lanka. | Данное исследование касается преимущественно достижений Шри-Ланки в области развития человеческого потенциала. |
| A greyish discoloration predominantly of the vascular tissue can occur within hours after exposure. | Посерение преимущественно сосудистой ткани может произойти в течение нескольких часов после воздействия. |
| In addition, semi-volatile and volatile heavy metals are evaporated and condense (predominantly) on the fine dust fraction. | Кроме того, полулетучие и летучие тяжелые металлы испаряются и конденсируются (преимущественно) на мелкой пыли. |
| Concentrations of PBDEs (predominantly tetra- and pentaBDE congeners) have also increased exponentially between 1981 and 2000 in Arctic male ringed seals. | Концентрации ПБДЭ (преимущественно тетра-и пента-БДЭ) в организме самцов кольчатой нерпы также экспоненциально росли в период 1981-2000 годов. |
| Poverty remains predominantly a rural phenomenon, and the poor are often concentrated on marginal lands. | Бедность остается преимущественно сельским явлением, и основная часть бедных зачастую проживает на маргинальных землях. |
| Farm-to-market logistics: Many countries in the ESCAP region are still predominantly agricultural. | Многие страны в регионе ЭСКАТО являются преимущественно сельскохозяйственными. |
| The colony, whose population had been predominantly Argentine, had subsequently been dispersed and displaced by British immigrants in 1833. | Колония, население которой было преимущественно аргентинским, впоследствии была разогнана и в 1833 году замещена британскими иммигрантами. |
| Moreover, it was argued that the Commission should have based its decision on a predominantly technical study. | Более того прозвучал аргумент о том, что Комиссии при принятии своих решений следовало бы основываться на преимущественно техническом исследовании. |
| The former two groups were predominantly pastoralists whereas the latter comprised of forest-dwelling hunter-gatherers. | Первые две группы являются преимущественно скотоводами, тогда как последняя состоит из обитающих в лесах охотников-собирателей. |
| The psychological injury suffered by L.M.R. took the form of post-traumatic stress disorder, with predominantly phobic symptoms. | Психологический вред, нанесенный Л.М.Р., проявился в виде посттравматического стрессового расстройства, характеризуемого преимущественно фобическими симптомами. |
| However, increased specialization has turned many developing countries, even those with predominantly agrarian economies, into net importers of staple foods. | Однако усиление специализации превратило многие развивающиеся страны, даже страны с преимущественно аграрной экономикой, в чистых импортеров основных продуктов питания. |
| Twenty-five per cent of the young parliamentarians are from the predominantly Tamil areas in the north. | Двадцать пять процентов всех молодых парламентариев родом из преимущественно тамильских областей на севере страны. |
| The working population is predominantly made up of seasonal labourers who can only find work during the farming season. | Работающее население состоит преимущественно из сезонных рабочих, которые могут найти работу только в течение сельскохозяйственного сезона. |
| Abortion is resorted to predominantly by women aged 25 to 34 years. | К абортам прибегают преимущественно женщины в возрасте от 25 до 34 лет. |
| The Police Service nevertheless remains a predominantly unarmed service. | Тем не менее полиция остается преимущественно невооруженной службой. |