Английский - русский
Перевод слова Predominantly
Вариант перевода Большинство

Примеры в контексте "Predominantly - Большинство"

Примеры: Predominantly - Большинство
The displaced population consists predominantly of women, children and elderly persons. Большинство внутренне перемещенных лиц - женщины, дети и пожилые люди.
Mountains cover at least one fifth of the Earth's landscape and are home to at least 10 per cent of the world's population, predominantly economically poor people. Горы занимают не менее одной пятой суши, а в горных районах проживает по меньшей мере 10 процентов мирового населения, большинство которого с экономической точки зрения живет в нищете.
Wage-earners (predominantly male) are mainly concentrated in the cities. Лица наемного труда в основном сосредоточены в городах, причем большинство из них составляют мужчины.
Ministries have appointed Information Officers, and they are predominantly women. В министерствах назначены должностные лица по вопросам информации, большинство из которых являются женщинами.
Like the Kachin, the Chin population are predominantly Christians. Как и в штате Качин, большинство населения штата Чин исповедуют христианство.
Staff members predominantly utilize the lump-sum option of travel. Подавляющее большинство сотрудников пользуются при совершении поездок вариантом паушальной выплаты.
The executive floors in Germany continue to be predominantly a male monoculture. Большинство руководящих должностей в Германии по-прежнему занимают мужчины.
According to data published by the National Institute of Statistics and Censuses (INEC) are now found in once predominantly male positions and professions. Согласно данным, опубликованным Национальным институтом статистики и переписей населения (ИНЕК), женщины работают на должностях и по специальностям, где прежде большинство составляли мужчины.
The first, predominantly agricultural and informal, provides the bulk of employment (86 per cent). Первый сектор, преимущественно сельскохозяйственный и неформальный, создает большинство рабочих мест (примерно 86%).
However, geographical segregation did exist because, in areas predominantly populated by Roma, most pupils were Roma. Однако географическая сегрегация действительно существует, так как в районах, населенных преимущественно рома, большинство учащихся составляют дети из числа рома.
The majority of women continued to be employed in predominantly female occupations, but the number was slowly declining. Большинство женщин по-прежнему заняты в преимущественно женской сфере деятельности, однако это число постепенно уменьшается.
There is also a Mennonite community in Mexico with approximately 100,000 members in Northern Mexico of predominantly German origin. В Мексике также есть община меннонитов, насчитывающая около 100000 членов на севере страны, большинство из которых имеют немецкое происхождение.
The inhabitants of these areas predominantly belong to the same Harti clan that constitutes a majority of Puntland's residents. Жители этих районах, преимущественно принадлежат к тому же клану, что и большинство жителей Пунтленда.
Unlike members of the other human rights treaty bodies, who are predominantly lawyers, Committee members have been professionally diverse. В отличие от членского состава других договорных органов по правам человека, где большинство составляют юристы, профессиональный состав членов Комитета неоднороден.
In a rapidly aging society, where older persons were predominantly women, the issue of caregiving was more serious. В быстро стареющем обществе, где женщины составляют большинство пожилых людей, проблема заботы носит более серьезный характер.
Those infected with HIV/AIDS are predominantly male and HIV/AIDS prevalence in women is not a serious issue. Большинство инфицированных ВИЧ/СПИДом составляют мужчины, тогда как распространенность случаев ВИЧ/СПИДа среди женщин незначительна.
The majority of current patents and plant variety protection certificates are predominantly filed by companies from the OECD countries. В настоящее время большинство патентов и сортовых свидетельств оформляется компаниями из стран ОЭСР.
Conservative disenchantment with Ahmadinejad is apparent in the current Majlis, which is predominantly conservative. Разочарование консервативной партии в Ахмадинежаде очевидно в нынешнем Маджлисе, большинство представителей которого являются представителями консервативного движения.
On the other hand, those who enter into marriage at 25 years of age or older are predominantly men. Напротив, мужчины составляют большинство среди лиц, которые вступают в брак после 25 лет.
About 13,000 predominantly female workers in the tea plantation sector are covered by these agreements. Эти соглашения охватывают около 13 тыс. работников чайных плантаций, большинство которых составляют женщины.
Thus, the country's population is predominantly rural. Таким образом, большинство населения Того составляют жители сельских районов.
The majority of clean fuel and alternative vehicle technologies are available predominantly in industrialized countries. Большинство технологий получения экологически чистых видов топлива и создания альтернативных транспортных средств имеется в распоряжении, главным образом, промышленно развитых стран.
However the benefits conferred by these legislations are limited for those who are in informal employment in which women are predominantly engaged. Однако данные законодательные акты предусматривают ограничения предоставляемых льгот для лиц, работающих в неформальном секторе экономики, а среди таких лиц большинство составляют женщины.
Most countries in the region are predominantly agrarian. Большинство государств региона является преимущественно аграрными странами.
Bolivia is a multi-ethnic country with a predominantly indigenous population (62 per cent). Боливия является многоэтнической страной, в которой большинство населения составляют коренные народы (62%).