Английский - русский
Перевод слова Predominantly
Вариант перевода Основном

Примеры в контексте "Predominantly - Основном"

Примеры: Predominantly - Основном
Taliban fighters are reported to rely predominantly on local logistical support inside Afghanistan. Боевики «Талибана», согласно сообщениям, полагаются в основном на местную тыловую поддержку внутри Афганистана.
These flows are geared predominantly towards consumption rather than investment. Переведенные средства в основном используются на цели потребления, а не инвестирования.
The ESCWA countries are predominantly arid and semi-arid. 34.27 Страны ЭСКЗА расположены в основном в засушливой и полузасушливой зонах.
UNDP activities are predominantly engaged in development assistance. ПРООН в своей деятельности занимается в основном вопросами оказания помощи в целях развития.
Panama's population is predominantly young in both rural and urban areas. Население Панамы является в основном молодым, причем это характерно как для городов, так и для сельских районов.
The larger percentage of resources in other resources reflects that UNFPA activities are predominantly in accordance with specific donor requirements. Поступление большей части средств по линии прочих ресурсов свидетельствует о том, что мероприятия ЮНФПА в основном согласуются с конкретными требованиями доноров.
While some existing partnerships were formed around the distribution of external funding, non-communicable diseases will predominantly require domestic funding. Некоторые существующие в настоящее время структуры партнерства создавались в контексте задачи распределения поступающих извне финансовых средств, в то время как для борьбы с неинфекционными заболеваниями в основном будет требоваться национальное финансирование.
This area is predominantly desert, with some mountainous terrain. Эта территория является в основном пустынной за исключением небольшого горного района.
The work of this regional bureau is not guided by a dedicated inter-governmental body and focuses predominantly on legal and infrastructure aspects of national intellectual property systems. Деятельность такого регионального бюро не направляется специальным межправительственным органом и посвящена в основном правовым и инфраструктурным аспектам национальных систем интеллектуальной собственности.
The causes thereof are, predominantly, linked to education, employment and housing conditions. Причины этого кроются в основном в сфере образования, занятости и жилищных условий.
The health care system in Canada is predominantly publicly financed with a mix of public and private delivery. Система здравоохранения в Канаде существует в основном на государственные средства, а медицинские услуги предоставляются как государственными, так и частными медицинскими учреждениями.
It is predominantly women who are suffering from the effects of poverty in Wales. В основном это женщины, страдающие от последствий нищеты в Уэльсе.
However, in Northern Mediterranean, Central and Eastern Europe and developed country Parties education initiatives are predominantly carried out by STIs. Вместе с тем в Северном Средиземноморье, Центральной и Восточной Европе и развитых странах - Сторонах Конвенции образовательные инициативы в основном реализуются НТУ.
Multilateral institutions and the GM are the most represented entities that provided support, predominantly financial. В качестве субъектов, предоставляющих поддержку, в основном финансового характера, чаще всего упоминаются многосторонние учреждения и ГМ.
The Society's funding comes predominantly from foundations and donations. Финансирование Общества осуществляется в основном за счет фондов и пожертвований.
On criminalization, such assistance predominantly includes summaries of good practices, on-site assistance and the development of implementation action plans. В части криминализации такая помощь заключается в основном в обобщении передовых видов практики, оказании содействия на местах и разработке планов действий по осуществлению.
The fiscal position deteriorated in most of the countries, but fiscal policies have remained predominantly prudent. Бюджетно-финансовая ситуация в большинстве стран ухудшилась, однако денежно-кредитная политика в основном оставалась благоразумной.
They are predominantly of African descent. В основном это люди африканского происхождения.
Intensive activities are expected in terms of addressing the issues that predominantly involve legal status, employment and social protection. Планируется активная работа по решению вопросов, связанных в основном с правовым статусом, занятостью и социальной защитой.
Samoa has a highly developed primary health care system that is predominantly public and networks into every village through women's committees. В Самоа функционирует весьма развитая система первичного медико-санитарного обслуживания, являющаяся в основном государственной и охватывающая каждую деревню через женские комитеты.
Indigenous peoples view the ownership of and custodianship over their cultural heritage as predominantly collective in nature. Коренные народы считают права собственности и обеспечения сохранности в отношении своего культурного наследия в основном коллективными по своему характеру.
The Postal Administration's customer base is predominantly serviced through mail order. Обслуживание клиентов Почтовой администрации обеспечивается в основном с помощью почтовых заказов.
Geographically, Antigua and Barbuda are predominantly low-lying limestone and coral islands, with a few higher volcanic areas. В географическом плане Антигуа и Барбуда являются в основном низменными островами из известняка и кораллов с несколькими возвышенностями вулканического происхождения.
With regard to Hong Kong, the functional constituency was indirectly discriminatory to women; since it resulted in predominantly male representation. Что касается Гонконга, то в действующей там функциональной избирательной системе имеет место косвенная дискриминация в отношении женщин, поскольку способствует в основном мужскому представительству.
The central islands are predominantly coral cays, and those of the east are of volcanic origins. Центральные острова - это, в основном, коралловые рифы, а на востоке - вулканического происхождения.