predominantly urban - regions Prague and Central Bohemia |
преимущественно городские: Прага и Центральная Богемия (Среднечешский край); |
Cohort studies of populations of workers using only or predominantly chrysotile-containing products in applications such as construction have not been identified. |
Не были выявлены групповые исследования данных о работниках, использующих только или преимущественно содержащие хризотил продукты в таких отраслях, как строительство. |
By the 1st millennium BC, calligraphic hieratic became the script predominantly used in funerary papyri and temple rolls. |
К первому тысячелетию до н. э. каллиграфическая иератика стала шрифтом, преимущественно использовавшимся в погребальных папирусах и храмовых свитках:19. |
Weapon-usable material and sensitive facilities that are capable of producing such material are located predominantly in the NWS and non-NPT States. |
Материал, пригодный для использования в оружии и чувствительные установки, способные производить такой материал, расположены преимущественно в ГОЯО и государствах, не являющихся участниками ДНЯО. |
This may include holding meetings in regions where minorities predominantly live, offering language translation services or extending childcare provisions to parents. |
Речь может идти о проведении совещаний в регионах, где преимущественно проживают меньшинства, оказании услуг по переводу на соответствующий язык или расширении возможностей родителей по обеспечению ухода за детьми. |
The changes will necessarily take place over time owing to ongoing obligations and the predominantly earmarked nature of the budget. |
Со временем эти изменения станут неизбежными, учитывая текущие обязательства и характер бюджета, который преимущественно формируется на основе целевых ассигнований. |
The first wave of regional integration efforts was characterized by inward-oriented integration amongst similar countries that focused predominantly on tariff and non-tariff measures. |
Характерной особенностью первой волны активных усилий на поприще региональной интеграции была в какой-то степени замкнутая, блоковая интеграция между близкими по экономическим условиям странами, в рамках которой упор делался преимущественно на тарифных и нетарифных мерах. |
Under-reporting of cases continues to be a concern, making VAW a predominantly hidden and non-quantified problem. |
По-прежнему вызывает беспокойство тот факт, что не все случаи насилия регистрируются и, как следствие, насилие в отношении женщин является преимущественно скрытой и не поддающейся количественной оценке проблемой. |
It dismissed an appeal against a decision of the Canadian Human Rights Commission that differences in salary between costume workers (predominantly female) and decor workers (predominantly male) did not contravene section 11. |
Он отклонил жалобу на решение Канадской комиссии по правам человека в отношении того, что дифференциация в оплате труда работников пошивочного (преимущественно женщин) и отделочного участков (преимущественно мужчин) не противоречит положениям статьи 11. |
The base-load power, too, is predominantly based on fossil fuels, with around 39% of global electricity generation sourced from burning coal. |
Базисная электроэнергия также преимущественно получается из ископаемых видов топлива. Около 39% мировой электроэнергии получают от сжигания угля. |
Rebirth predominantly consists of dance and hip hop music, while also incorporating '80s pop-rock. |
Rebirth состоит преимущественно из песен в стиле танцевальной музыки и хип-хопа, а также включает в себя композиции в стиле поп-рок-музыки 80-х годов. |
The process of appointing minority representatives to reserved positions in predominantly Kosovo Albanian municipalities also saw some progress during the reporting period. |
За отчетный период наблюдались также некоторые подвижки в процессе назначения представителей меньшинств на зарезервированные для них посты в общинах с преимущественно косовоалбанским населением. |
Arcelor, originally French and Luxemburguese but now predominantly Belgian, has a strong base in Brazil and operates throughout much of the world. |
У Арселора, который первоначально был французской и люксембургской компанией, а теперь является преимущественно бельгийской, есть мощная база в Бразилии, и он работает в большей части мира. Он специализируется на производстве высококачественных, специальных стальных продуктах, разработанных для наиболее сложного использования. |
Some cohorts have more males while others are predominantly females. |
В некоторых группах большинство составляют мальчики, другие преимущественно состоят из девочек. |
This may be a direct result of the perception that reconciliation is predominantly a women's concern. |
Быть может, это прямое следствие представлений о том, что совмещение семейных и профессиональных обязанностей является преимущественно проблемой женщин. |
It needs to be kept in mind that the Lao PDR is a predominantly rural society, with over 83 percent of the population living in rural areas. |
Следует помнить о том, что ЛНДР является преимущественно аграрной страной, более 83 процентов населения которой проживает в сельских районах. |
Nor are Cossack voluntary associations mono-ethnic, although there currently exists an International Armenian Cossack Association whose members are predominantly drawn from the Armenian diaspora. |
Казачьи общественные объединения также не мононациональны, хотя в настоящее время существует Международное Армянское казачье объединение, в которое входят преимущественно представители армянской диаспоры. |
STAR Sports 3 will be predominantly a Hindi-only channel. |
Sky Sport Uno - преимущественно футбольный канал. |
Mainly due to the unavailability of an online registration service, a whois lookup and large maintenance cost, Maldivian ccTLD is used predominantly by government agencies and large businesses. |
В основном, из-за отсутствия интернет-регистрационной службы и большой стоимости обслуживания, мальдивский национальный домен верхнего уровня используется преимущественно государственными учреждениями и крупными предприятиями. |
After her engagement to Future, Ciara revealed to W in April 2014 that her sixth studio album would be predominantly inspired by her then-fiancé. |
После заключения помолвки с Фьючером, в апреле 2014 года Сиара рассказала журналу W будет преимущественно вдохновлён её женихом. |
Also, the predominantly Calvinist country of Scotland did not enjoy the same economic growth as the Netherlands, England and New England. |
Преимущественно кальвинистская Шотландия не стала столь же экономически успешной, как Нидерланды, Англия или Новая Англия. |
The growth rate has been dampened by high out-migration in recent years, an outflow predominantly of skilled workers and professionals and their families. |
Темпы роста населения сдерживались в последние годы высокой миграцией из страны, преимущественно квалифицированных рабочих и специалистов и их семей. |
It is suggested that each task forcecommodity sub-group establishes one pilot study consisting of several case studies, predominantly of large fields. |
Предлагается, чтобы каждая подгруппа по отдельному виду энергетического сырья подготовила пилотное исследование на нескольких конкретных примерах, преимущественно крупных месторождений. |
Ms. Tyehimba made a great contribution to the life of the predominantly African American high school students at the Maya Angelou Public Charter School. |
Г-жа Таехимба оказала огромное влияние на старшеклассников, преимущественно афроамериканцев, обучающихся в Государственной чартерной школе Майи Анжелу. |
Intense political posturing was also observed within Jamiat-i-Islami, a predominantly Tajik network over which Mr. Rabbani, as founder, held some influence. |
Наблюдалось также интенсивное политическое маневрирование внутри партии Джамиат-и-Ислами, в состав которой входят преимущественно таджики и на которую Раббани как ее основатель имел определенное влияние. |