Английский - русский
Перевод слова Periods
Вариант перевода Периода

Примеры в контексте "Periods - Периода"

Примеры: Periods - Периода
The seven completed projects will be further evaluated and assessed to determine how the extended implementation periods affected the projects' expected accomplishments. Позднее будет проведена оценка результатов этих семи завершенных проектов с целью определить, каким образом продление периода осуществления сказалось на предусмотренных в этих проектах ожидаемых достижениях.
The international community is called upon to play a fundamental role in implementing the former and initiating the cooperation activities required during transition periods. Специальный докладчик призывает международное сообщество играть самую активную роль в деятельности, направленной в первую очередь на осуществление этого права и, кроме того, на реализацию инициатив по развитию сотрудничества, которые представляются необходимыми в рамках переходного периода.
This is a phased long-term Programme covering three periods: 2008-2010, 2011-2015 and 2016-2020. Поэтапная долгосрочная программа охватывает три периода: 2008 - 2010, 2011 - 2015, 2016 - 2020 годы.
Although intelligence bodies are not authorized by legislation to detain persons, they do so many times, sometimes for prolonged periods. Хотя законодательство не разрешает разведывательным органам задерживать людей, они поступали таким образом неоднократно и иногда содержат их под стражей в течение длительного периода времени.
Many projects ran only for limited time periods, suffered severe funding pressures and experienced difficulties in identifying educational resources. Многие проекты продолжались лишь в течение ограниченного периода времени, страдали от серьезных финансовых сложностей и были сопряжены с трудностями в плане нахождения образовательных ресурсов.
However, the General Assembly had subsequently decided to phase it out over two scale periods. Однако впоследствии Генеральная Ассамблея постановила отказаться от применения этой системы в течение периода действия двух шкал.
Posts that were vacant for excessive periods could have a negative impact on service delivery. Незаполнение должностей в течение слишком длительного периода времени может иметь негативные последствия для деятельности по оказанию услуг.
It excludes estimates for periods beyond the reporting period; Он не включает в себя смету, выходящую за пределы отчетного периода;
Implementation of the standards for Kosovo continued throughout this reporting period, although at a slower rate than in previous periods. Осуществление стандартов для Косово продолжалось на протяжении рассматриваемого отчетного периода, хотя и медленнее, чем в предыдущие периоды.
The system for fixing minimum wages for the private sector involves two periods each year. Система установления минимальной заработной платы для частного сектора предусматривает два годовых периода.
Gain/loss on exchange rates for the past three financial periods Курсовые прибыли/убытки за последние три финансовых периода
The Corporation's accounting periods shall be of one year's duration; the starting date shall be established by the Board of Directors. Продолжительность отчетного периода в Корпорации равняется одному году; дата начала такого периода устанавливается Советом директоров.
Certain factors contribute to creating and reinforcing negative racial stereotypes, in particular the type of discourse prevalent in politics and in the media during periods of economic downturn. Формированию и закреплению негативных расовых стереотипов способствуют определенные факторы, в частности характерные для периода экономического спада высказывания политиков и сообщения в средствах массовой информации.
In implementing the resolution, troop- and police-contributing countries were given two full, consecutive quarterly verification periods to address shortfalls (June-September and October-December 2013). При осуществлении резолюции странам, предоставляющим войска и полицейских, предоставлено два полных последовательных отчетных периода для восполнения недостающего имущества (июнь-сентябрь и октябрь-декабрь 2013 года).
The advantages and disadvantages of both shorter and longer base periods had been discussed extensively by the Committee at its previous sessions. Преимущества и недостатки как более короткого, так и более длинного базисного периода, подробно обсуждались в Комитете на его предыдущих сессиях.
The Committee revisited both the issue of the averaging of the two base periods and the way in which the calculation is carried out. Комитет повторно рассмотрел вопрос об усреднении показателей за два базисных периода и о порядке проведения соответствующих расчетов.
In this context, it is proposed to establish nine posts in the Global Service Centre, while abolishing positions in field missions during the current and following budget periods. В этой связи в течение текущего и следующего бюджетного периода в Глобальном центре обслуживания предлагается создать девять должностей и упразднить соответствующие должности в полевых миссиях.
Early childhood mortality rates based on data from the 2010 MDHS are presented in Table 8 for the three five-year periods preceding the survey. В таблице 8 приведены показатели смертности детей в раннем возрасте за три пятилетних периода, предшествовавших обследованию, проведенному в 2010 году.
Nine of the retirees worked continuously for periods of from 7 to 15 months, and six others served continuously for periods ranging from 26 to 77 months. Девять из этих сотрудников работали непрерывно в течение периода от 7 до 15 месяцев, а шесть других - в течение периода от 26 до 77 месяцев.
The Panel has considered such time periods by reference to historical revenue trends and notes that the periods may in some cases extend to several years. Группа рассмотрела вопрос о продолжительности такого периода с учетом долговременной динамики доходов и отмечает, что в некоторых случаях продолжительность такого периода может составлять несколько лет.
The medical consultant noted that the patterns in the current reporting period were consistent with previous periods. Врач-консультант отметил, что тенденции текущего отчетного периода сопоставимы с тенденциями предшествующих периодов.
Besides, it is assumed that candidates will be available for indefinite periods of up to five years. Кроме того, предполагается, что кандидаты будут иметься в распоряжении в течение неопределенного периода времени вплоть до пяти лет.
A chemical analysis clearly shows us what periods that paint came from. Химический анализ четко показывает нам, из какого периода та или иная краска.
Only 9 of the 81 gates were open on a daily basis, and only for limited periods each day. Только 9 из 81 контрольно-пропускного пункта открыты ежедневно, и то только в течение ограниченного периода времени каждый день.
Staff rule 103.10 has been amended to update UNIDO's policy on the duration of initial fixed-term appointments and to clarify the corresponding provisions on periods of probationary service. Правило о персонале 103.10 было изменено с целью отразить в нем изменение в политике ЮНИДО в отношении периода действия первоначальных контрактов с фиксированными сроками и внести ясность в соответствующие положения о продолжительности испытательного срока.