Английский - русский
Перевод слова Periods
Вариант перевода Периода

Примеры в контексте "Periods - Периода"

Примеры: Periods - Периода
After 1907 there were two periods (1909-1911 and 1917-1918) when no Finnish films were produced. После 1907 года было два периода (1909-1911 и 1917-1918), когда финские фильмы вообще не производились.
Mirković's career in Juventus can be divided in two different periods. Пребывание Мирковича в «Ювентусе» можно разделить на два разных периода.
The history of Elam is conventionally divided into three periods, spanning more than two millennia. Историю Элама можно условно разделить на три периода, охватывающих более двух тысячелетий.
Preliminary results show that the upper 8.5 m sediment core contains records of two interglacial periods. Предварительные результаты показали, что верхние 8,5 м осадочных пород содержат материалы межледникового периода.
The Mississippi stage is usually divided into three or more chronological periods. Миссисипская культура обычно делится на З или более периода.
In Russian history, there were two periods during which significant territories fell away from it. В российской истории было два периода, в течение которых от неё отпадали значительные территории, а государственный строй рушился.
He was also the President of Vanuatu for two brief periods lasting about a month each, during 1994 and 2004. Являлся президентом Вануату два периода примерно в течение одного месяца 1994 и 2004 годов.
For courses that last more than three months, the total amount can be divided into three months periods. Для курсов продолжительностью более трех месяцев, общая сумма может быть разделена на три месяца периода.
The novel is a monologue by the narrator as he crawls through endless mud, recalling his life separated into three distinct periods. Роман представляет собой монолог рассказчика о том, как он карабкается в бесконечной грязи, вспоминая свою жизнь, поделенную на три периода.
Historically, the season for pearl harvest was divided into 3 periods. Исторически сложилось так, что сезон для роста жемчужины делится на З периода.
Finally, methods of aggregating prices at the elementary level that use price information for more than two periods will be described. И наконец, будут описаны методы агрегирования цен на элементарном уровне, использующие информацию о ценах за более чем два периода.
In the twentieth century, abuses of civil liberties were particularly severe during four periods. В двадцатом веке посягательства на гражданские свободы были особенно значительными в четыре периода.
The ceramics can be divided into two periods based on the stratigraphy of the settlement. Керамика может быть разделена на два периода на основе стратиграфии поселения.
The history of economic policy of Congress-led governments can be divided into two periods. Архитектуру Эпохи владычества Рыцарей можно разделить на два периода.
Thus, there were three golden-age periods for Kayseri. Таким образом, для Кайсери было три периода золотого века.
Duration of the game is 30 minutes in two periods. Продолжительность игры 30 минут, в два периода.
Masonry work carried out in later periods covered wall paintings in the third chamber and included several pillars into the chamber's walls. Кладка позднего периода покрывает настенные росписи в третьей камере и включает несколько расписных столбов в стенах камеры.
He was replaced by Joey MacDonald, who played the last two periods. Его место занял Джой Макдональд, сыгравший последние два периода.
He's opposed to waiting periods on grenade launchers. Он выступает против периода ожидания для гранатомётов.
A summary statement consolidating both periods is also presented. Также представляются краткие сводные отчеты за оба периода.
The unencumbered balances from those two periods had already been credited to Member States. Неизрасходованные остатки за эти два периода уже были начислены на счета государств-членов.
Another group of countries is emerging from prolonged periods of conflict: Chad, Eritrea, Ethiopia, Mozambique and Uganda. Другая группа стран выходит из затяжного периода конфликтов: Мозамбик, Уганда, Чад, Эритрея и Эфиопия.
Once again, as in the two previous periods, no enforced disappearances were recorded. Как и в предыдущие два периода, случаев насильственных исчезновений не зарегистрировано.
Delegations also rejected attempts to reduce the transition periods for developing countries, especially with respect to intellectual property. Аналогично были осуждены попытки сокращения сроков переходного периода в интересах развивающихся стран, в частности в области интеллектуальной собственности.
Figure I provides a regional breakdown of the total number of responses received for the three reporting periods. На диаграмме I показано общее количество ответов, полученных за три отчетных периода, с разбивкой по регионам.