Английский - русский
Перевод слова Periods
Вариант перевода Периода

Примеры в контексте "Periods - Периода"

Примеры: Periods - Периода
Figure IX presents a comparison of the results of the three reporting periods in this area. На диаграмме IX приведено сопоставление полученных результатов за три отчетных периода.
A slightly higher number of countries responded for two periods. Несколько большее число стран заполнили вопросник за два периода.
Two roughly delineated periods may be identified. В целом можно выделить два основных периода.
Nevertheless, two periods of political tension have caused a fresh upsurge of arrests. Тем не менее два периода политической напряженности стимулировали рост числа арестов.
Nevertheless, life expectancy over the two periods taken together grew by 0.8 years. Тем не менее ожидаемая продолжительность жизни за оба периода выросла в совокупности на 0,8 года.
They remained in existence for intermittent, generally short, periods. Их работа носила прерывистый характер и они существовали, как правило, в течение короткого периода времени.
This initiative should be attempted elsewhere in the region and pursued for sustained periods. Такой подход необходимо попытаться внедрить в других странах региона и применять его на протяжении длительного периода времени.
It also distinguished between two periods of hardships. Кроме того, суд разграничил два временных периода, в течение которых люди испытывали тяготы.
Large-scale violence stretching over a wide territory and for lengthy periods is now infrequent. Сейчас не часто происходят крупномасштабные акты насилия, совершаемые на большой территории и в течение продолжительного периода времени.
The standard support outputs and mission specific non-standard or specialized outputs are presented in a second table reflecting two comparative periods. Во вторую таблицу, в которой сопоставляются показатели за два периода, включены стандартные мероприятия по компоненту поддержки и конкретные для данной миссии нестандартные (или специальные) мероприятия.
Funds are raised mainly through the Consolidated Appeals Process and are to be utilized during specified time periods. Средства мобилизуются в основном через процесс объединенных призывов и подлежат использованию в течение оговоренного периода времени.
The Gender Monitoring Centre gathers and processes quantitative and qualitative secondary information to provide greater knowledge of changes in gender relationships over specific periods. Наблюдательный совет по гендерным вопросам осуществляет регистрацию и систематизацию вторичной количественной и качественной информации в целях получения более адекватного представления относительно изменений, происходящих в гендерных отношениях в течение определенного периода времени.
Administrator can appoint any quantity of the prolongation periods (tariff plans) with different price for each plan. Администратор может назначить любое количество периодов продления (тарифных планов) с указанием цены для каждого периода.
The wide, shallow seas of the Carboniferous Period provided ideal conditions for coal formation, although coal is known from most geological periods. В широких, неглубоких морях каменноугольного периода существовали идеальные условия для формирования угля, хотя известны угли из большинства геологических периодов.
Kenya's reporting experience falls under two periods, pre-2003 and after 2003. В кенийском опыте представления докладов следует выделить два периода: периоды до и после 2003 года.
Under the Ashram system, the human lifespan was divided into four periods. Согласно системе ашрамов, человеческая жизнь делится на четыре равных периода.
And Savage is about to unleash the radiation from three meteorites in three different time periods. Сэвидж вот-вот выпустит радиацию трёх метеоритов в три разных периода времени.
It was also agreed at the time that the proposed new arrangements would remain unchanged for the four biennial periods subsequent to 1990-1991. Тогда же была достигнута договоренность о том, что предложенные новые механизмы останутся без изменений в течение четырех двухгодичных периодов после периода 1990-1991 годов.
Because of these extremely high levels of outstanding assessed contributions, certain peace-keeping missions were in cash deficits for varying periods during the biennium. В результате столь чрезвычайно высокого объема невыплаченных начисленных взносов некоторые миссии по поддержанию мира испытывали нехватку денежной наличности в различные периоды в течение данного двухгодичного периода.
(b) Eighteen months in the course of 36 calendar months if the periods are not consecutive. Ь) восемнадцать месяцев в течение 36-месячного календарного периода, когда речь идет о непоследовательных периодах.
This is done by correcting the duration of either the job or the unemployment period when these periods overlap. В случае совпадения указанных периодов согласование достигается посредством корректировки сроков либо трудовой деятельности, либо периода безработицы.
These were grouped according to their implementation time periods (four periods were used). Они были сгруппированы в соответствии со сроками их реализации (было использовано четыре периода времени).
The length of non-contributory periods could not exceed one third of the contributory periods. Продолжительность периодов неуплаты взносов не может составлять более одной трети продолжительности периода уплаты взносов.
Increased temperatures as a result of climate change are expected to reduce the periods between droughts and to extend the length of drought periods. Повышение температуры в результате изменения климата, как ожидается, приведет к сокращению периода времени между засухами и увеличению продолжительности периодов засухи.
Each period, one of the unions sets the nominal wage for two periods (i.e. it is constant over the two periods). В начале каждого периода (периоды дискретны) один из профсоюзов заключает коллективный трудовой договор на два периода, то есть оплата труда будет неизменной в течение двух периодов.