(a) Within the same financial period, reimbursements of actual expenditures incurred may be credited to the accounts against which they were originally charged; reimbursements of actual expenditures incurred in prior financial periods shall be credited as miscellaneous income. |
а) В рамках одного и того же финансового периода средства в возмещение реальных понесенных расходов могут зачисляться на счета, с которых эти расходы были первоначально произведены; средства в возмещение расходов за предыдущие финансовые периоды зачисляются на счет прочих поступлений. |
Caning for prolonged periods; |
избиение палками в течение продолжительного периода времени; |
two regular weekly rest periods, or |
два нормальных еженедельных периода отдыха или |
He identified the three periods of the Mesozoic era and all the periods of the Paleozoic era except the Ordovician. |
За исключением ордовикского периода, он установил три периода мезозоя и все периоды палеозоя. |
The bias involved in using weights based on only one or the two periods being compared must be very small when the two periods are consecutive. |
Смещение, связанное с использованием весов, основанных только на одном из сопоставляемых периодов времени, должно быть весьма малым в том случае, когда два периода являются последовательными. |
The cost estimates for the civilian police for both periods are inclusive of a 5 per cent vacancy rate. |
Сметные расходы на гражданскую полицию за оба периода учитывают 5-процентную норму вакансий. |
In those facilities, persons arrested allegedly were detained incommunicado for prolonged periods while investigations continued. |
Утверждается, что в этих местах заключенные содержатся в полной изоляции от внешнего мира в течение длительного периода расследования. |
A regular pesäpallo game is played in two periods of four innings each. |
Обычный матч по финскому бейсболу проходит в два периода по четыре иннинга в каждом. |
It is catalogued as an irregular variable star, but a number of possible pulsation periods have been detected. |
В каталогах PZ Cas классифицирована как неправильная переменная звезда, однако было обнаружено несколько возможных значений периода пульсации. |
It makes it look like there are sort of two breeding periods here. |
Вот юго-восточная Африка. Может показаться, что здесь два периода размножения. |
This is clear if a distinction is made between two different periods. |
Однако для того, что уяснить ситуацию, необходимо различать два периода. |
Saudi Aramco distinguishes three periods in which SAMAREC had to supply products to the Allied Coalition Forces. |
"Сауди Арамко" выделяет три периода, в течение которых "САМАРЕК" была обязана поставлять нефтепродукцию вооруженным силам коалиции союзников. |
There are also two special subjects, crime investigation and corporate security, each covering three four-month periods. |
После базового курса предусматривается специализированная подготовка по двум специальностям: уголовное следствие и организационная безопасность, рассчитанная на три четырехмесячных периода обучения. |
Under current legislation, maternity leave lasts no less than 112 calendar days and comprises two periods: prenatal and post-natal. |
Согласно действующему законодательству отпуск по беременности и родам продолжительностью не менее 112 календарных дней, включает два периода - до родов и после родов. |
In the epidemiological history of the EME and FSE over the last five decades two periods may be distinguished. |
В эпидемиологической истории стран НРЭ и БСС эти годы можно разбить на два периода. |
In the case of municipal councils, a constant level was maintained for the two periods, at 13.71 and 13.81 per cent respectively. |
В муниципальных советах доля женщин в оба рассматриваемых периода оставалась практически неизменной и составляла соответственно 13,71% и 13,81%. |
Meaningful comparisons between the two periods could not therefore be made. |
Таким образом, данные за два указанные периода практически несопоставимы. |
Three early developmental periods are defined: embryonic, larval, and fry. |
Каспийский лосось проходит три периода раннего развития: зародышевый, личиночный и мальковый. |
The orbital periods of plutinos cluster around 247.2 years (1.5 times Neptune's orbital period). |
У плутино орбитальный период составляет около 247,2 лет (1,5 орбитальных периода Нептуна). |
Giving due respect to the high standards of our patients' health and life quality, we guarantee reliable and safe support of their climacteric and menopause periods. |
Уважая высокие стандарты уровня здоровья и качества жизни наших клиенток, мы гарантируем надежное и безопасное сопровождение периода их климактерия и менопаузы. Зная и бережно направляя, мы обеспечиваем возможности максимальной реализации зрелых женщин, с радостью живущих сегодня и уверенно встречающих новый день. |
Wages paid are monitored annually, and may correspond to periods before, after or straddling the dates on which the SMIC is calculated. |
Сбор данных о выплаченной заработной плате, как правило, осуществляется на годовой основе, в связи с чем представленные сведения могут соответствовать предыдущим, последующим повышению МРОТ периода или периодам, включающим в себя даты повышения МРОТ. |
Continuity of such service shall not be considered as broken by periods of special leave. |
Организация, по письменной просьбе сотрудника, подаваемой до ухода в специальный отпуск согласно положениям предыдущего пункта, выплачивает пенсионный взнос Организации и/или сотрудника в течение периода специального отпуска. |
There are normally two to three very cold periods in the winter with temperature dipping close to minus 30 ºC. The cold periods normally last 3-7 days. |
Обычными являются два или три холодных периода в течение зимы, температура опускается до -30ºС. Холодные периоды обычно длятся 3-7 дней. |
For Mars, they knew that the planet made 37 synodic periods, or 42 circuits of the zodiac, every 79 years. |
Они установили, что Марс делает 37 синодических периода, или 42 зодиакальных круга, каждые 79 лет. |
Absence from Colombia for a period of five months during the year does not interrupt the periods of continuous domicile. |
Отсутствие в стране в течение 5-месячного периода в год не прерывает принципа постоянного проживания. |