Английский - русский
Перевод слова Periods
Вариант перевода Периода

Примеры в контексте "Periods - Периода"

Примеры: Periods - Периода
Consequently, the projects in the two periods are closely interlinked. Поэтому проекты, предусмотренные в эти два периода, тесно взаимосвязаны между собой.
Biennium shall mean two Financial periods starting on 1 January of each even-numbered year. «Двухгодичный период» означает два финансовых периода, начинающихся 1 января каждого четного года.
The AWG-KP confirmed that four sessional periods are currently envisaged for 2009: СРГ-КП подтвердила, что в настоящее время на 2009 год запланировано четыре сессионных периода:
Breastfeeding was more systematically promoted in many countries, resulting in increased length of breastfeeding periods. Грудное вскармливание более систематически пропагандировалось во многих странах, что привело к увеличению длительности периода грудного вскармливания.
The last year in which there were only two sessional periods was 2006. Последним годом, в который состоялось лишь два сессионных периода, стал 2006 год.
Two periods can be distinguished with regard to financing, as described below. Следует различать два периода, которые подробно рассмотрены ниже.
It also allowed the security forces to hold suspects in preventive detention without judicial oversight for indefinite periods. Он также позволял службам безопасности содержать подозреваемых лиц в превентивном заключении без судебного надзора в течение неопределенного периода.
Some participants indicated that record-keeping systems in their countries provided for shorter periods than those stipulated in the Instrument. Некоторые участники отметили, что в их странах системы ведения учета предусматривают хранение данных в течение менее продолжительного периода, чем это требуется в соответствии с Документом.
The first observation about the Rhine fleet is the rise in average size with the periods of build. Первое, что можно отметить по поводу рейнского флота, - увеличение среднего размера судов в зависимости от периода постройки.
In most countries, international migrants are admitted as temporary workers, and they are granted work authorization for specified periods. В большинстве стран международные мигранты принимаются в качестве временных работников и им выдается разрешение на работу в течение определенного периода времени.
Ten staff members were away on assignments for periods ranging from 8 days to 9.5 months during the period. В течение этого периода десять сотрудников находились в командировках продолжительностью от 8 дней до 9,5 месяца.
It envisions subsequent commitment periods beyond the initial one of 2008 - 2012. В нем предусматриваются последующие периоды действия обязательств, после первоначального периода 2008-2012 годов.
Additionally, a few investigations relating to prior periods were under way at the end of the biennium. Кроме того, в конце двухгодичного периода проводилось несколько расследований, относящихся к предыдущим периодам.
The calculation of periods of detention is not feasible when an expulsion procedure is irregular or an authority abuses its powers. Рассчитать продолжительность периода содержания под стражей оказывается невозможно, когда процедура высылки не отвечает требованиям закона или когда какой-либо орган власти допускает злоупотребление своими полномочиями.
However, as a result of the State's lengthy periods of delinquency, we have accrued a significant social deficit in Paraguay. Однако в результате ошибок, которые государство на протяжении длительного периода времени допускало, мы накопили значительный социальный дефицит.
The Lebanese Armed Forces also intensified the checking and searching of vehicles during these periods. Ливанские вооруженные силы также активизировали проверки и обыски автотранспортных средств в течение этого периода.
The source draws a distinction between two periods of detention. Источник выделяет два периода содержания под стражей.
The workload related to peacekeeping operations in the Medical Services Division has increased significantly over the past four fiscal periods. За последние четыре бюджетных периода объем работы в Отделе медицинского обслуживания, связанной с операциями по поддержанию мира, значительно возрос.
Montserrat was occupied by France for brief periods. В течение короткого периода Монтсеррат был оккупирован Францией.
There is also a difference between the two periods in the number of cases disposed of by the Joint Appeals Boards. Данные за два периода отличаются также и по числу рассмотренных объединенными апелляционными советами дел.
The level of consistency over the two periods has to be highlighted. Следует отметить неизменность общей тенденции за оба периода.
All four reporting periods (1998-2006) Все четыре отчетных периода (1998-2006 годы)
In order for the first auditing firm to resume the auditing services of the same company, at least two accounting periods should elapse. Для того чтобы первая аудиторская фирма возобновила аудиторское обслуживание той же компании, должно пройти минимум два периода учета.
The illustration below shows the phase-out procedure of the current rates over the next two review periods. Ниже иллюстрируется процедура поэтапного отказа от применения нынешних ставок в течение периода двух очередных обзоров.
Small farmers who participate in these contracts have higher welfare, more income stability and shorter lean periods. Малые фермерские хозяйства, участвующие в таких контрактах, характеризуются более высоким уровнем благосостояния, большей стабильностью доходов и меньшей продолжительностью межсезонного периода.