Classification See page 12 (Classification). |
См. стр. 19 (классификация). |
The measures were seen as cost-effective and introduced in the EU (see page 5 of the original proposal). |
Меры были сочтены затратоэффективными и введены в действие в ЕС (см. стр. 5 исходного предложения). |
Footnote (2) indicates that the table on page 3 of the certificate should be used if the valves are not all identical. |
В сноске 2 говорится о том, что, если не все грузовые танки имеют одинаковую конструкцию, следует использовать таблицу, приведенную на стр. 3. |
There, too, footnote (2) indicates that the table on page 3 should be used if all tanks do not have the same configuration. |
В сноске 2 также указано, что, если не все грузовые танки имеют одинаковую конструкцию, следует использовать таблицу на стр. 3. |
Members are also reminded to refrain from making or accepting cellular phone calls at their delegation tables (see page). |
Следует также воздерживаться от разговоров по сотовому телефону за столом делегаций (см. стр. 41). |
Matrix rows 1-8 on page 7 should include sections 26, 48, 50 and 51 of the NSCA. |
В строки 1 - 8 таблицы на стр. 7 оригинала следует включить разделы 26, 48, 50 и 51 ЗЯБК. |
8.6.3, page 1 Replace "Name of product" by "Proper shipping name*" (twice). |
8.6.3, стр. 1 Заменить "Наименование вещества" на "Надлежащее отгрузочное наименование " (дважды). |
8.6.3, page 3 of the ADN Checklist |
8.6.3, стр. 3 Перечня обязательных проверок ВОПОГ |
The reference model is presented in the figure on page 6. |
Предлагаемая типовая модель показана на стр. 8. |
This is based on explicit official recognition that in Kenya, two-thirds of all persons infected with HIV are women (page 5). |
Это связано с тем, что в Кении получил официальное признание тот факт, что две трети лиц, инфицированных ВИЧ, - женщины (стр. 5). |
All strategies, plans and measures would be monitored and evaluated for success (page 30). |
Осуществление всех таких программ, планов и мероприятий будет находиться под контролем и будет производиться оценка их эффективности (стр. 30). |
(Statistics can be found in the annex on page 31) |
(Со статистическими данными можно ознакомиться в приложении на стр.) |
L Recommendation 3 (page 14) |
Рекомендация З (стр. 17) |
In the table on page 3 of the model, replace |
В таблице на стр. З образца вместо: |
2 If the tanks are not all of the same condition, see page 3. |
2 Если не все грузовые танки имеют одинаковую конструкцию, см. стр. 3. |
The CTC therefore would appreciate receiving the supporting legislation referred to at page 3 of the supplementary report, which are cited as criminalizing the financing of terrorism. |
КТК поэтому хотел бы получить текст подтверждающего законодательства, о котором говорится на стр. З дополнительного доклада, которое криминализирует финансирование терроризма. |
The CTC would welcome receiving a progress report on the measures intended to regulate alternative financial remittance in Tonga, as indicated at page 12 of the supplementary report. |
1.4 КТК хотел бы получить информацию о ходе осуществления мер, предназначенных для регулирования альтернативных систем перевода финансовых средств в Тонга, как об этом говорится на стр. 12 дополнительного доклада. |
1.14 On page 23 of the fourth report, South Africa describes the modalities for creation of a new "smart" identification card. |
1.14 На стр. 26 четвертого доклада Южная Африка сообщает о возможностях создания нового удостоверения личности на основе «смарт-кард». |
KS has developed programmes to ensure that the objective will be reached, see page 61 in Norway's seventh report to CEDAW. |
КС разработала программы для обеспечения достижения этой задачи; см. стр. 61 седьмого доклада Норвегии, представленного КЛДЖ. |
On page 7, before the section entitled "Ground transportation", insert |
На стр. 8 перед разделом, озаглавленным «Наземный транспорт», добавить: |
The agreement concluded on 11 July 2006 between the Aliens Office and the Federal Airport Police develops further the transit procedure used in point 2.2.3, page 5. |
Кроме того, используемая процедура транзита подробно описывается в пункте 2.2.3 (стр. 5) Соглашения, которое было заключено 11 июля 2006 года между Управлением по делам иностранцев и отделением Федеральной полиции национального аэропорта. |
On page 27, OIOS reported a reduction in mission requirements associated with UNIFIL of $24.9 million as part of the financial recoveries. |
На стр. 27 УСВН указывает на сокращение объема требуемых расходов, связанных с ВСООНЛ, на сумму 24,9 млн. долл. США в качестве части взысканных финансовых средств. |
Annex, page 8, item 7, should read: |
Приложение, стр. 6, пункт 7, должно гласить: |
Therefore, these ranges do not match and this should be explained if the sentence on page 19 will be kept there. |
Таким образом, данные диапазоны не соответствуют друг другу, а если предложение на стр. 19 остается, то это требует пояснения. |
ANALYSIS OF KEY PROVISIONS (See summary table on page 7) |
АНАЛИЗ КЛЮЧЕВЫХ ПОЛОЖЕНИЙ (см. сводную таблицу на стр. 8) |