Page 72, table, three first rows under "for design and construction", column (2) |
Стр. 84, таблица, три первых графы в разделе "для конструкции и изготовления", колонка 2 |
Page 10, insert the reference to documents for the new agenda items 4.2.15 to 4.2.17, to read |
Стр. 13, включить ссылку на документы для новых пунктов повестки дня 4.2.15 - 4.2.17 следующего содержания: |
Page 5 of the submission of 30 May 2007 suggests that the accuracy of the CFC production data reported to the Commission and notified to the authorities in Greece could be verified through a review of mass balance data submitted by the producer. |
На стр. 5 представления от 30 мая 2007 года говорится о том, что достоверность данных по производству ХФУ, представленных Комиссии и сообщенных органам в Греции, может быть проверена на основе анализа направленных производителем данных по весовому балансу. |
Page 12, agenda item 12, paragraph 37 |
Стр. 13, пункт 12 повестки дня, пункт 37 текста |
Page 40, paragraphs A..3 and A..3.1 (appearing twice in the text) |
Стр. 48-49, пункт А..3 и пункт А..3.1 (приведенный дважды в тексте) |
Page 7, 4th box, 2nd bullet "New alternative test methods for both organic and inorganic chemicals which enable the use of fewer lab animals..." |
Стр. 9, 1-я горизонтальная полоса, вторая жирная пометка: "... новых альтернативных методов исследования как в отношении органических, так и неорганических химических веществ, позволяющих использовать меньшее число лабораторных животных". |
Page 8, 2nd box 2nd bullet "Further development of methodologies... the precautionary approach and the differences between organic and inorganic chemicals" |
Стр. 9, 5-я горизонтальная полоса, 2-я жирная пометка: "Дальнейшая разработка методологий принципа принятия мер предосторожности и различий, существующих между органическими и неорганическими химическими веществами". |
Page 10: Occupational health and safety: Add: encourage those countries that have not signed and or ratified the International Labour Organization conventions relating to chemicals, to do so; |
стр. 12, "Безопасность и гигиена труда" - добавить следующее положение: "Настоятельно призвать те страны, которые еще не сделали этого, подписать и/или ратифицировать конвенции Международной организации труда, касающиеся химических веществ"; |
Page 12 Domain C - Information exchange on toxic chemicals and risk - I would like to add one measure of communication as follow: |
Стр. 12, программная область С - Обмен информацией о токсичных химических веществах и связанных с ними опасностях: я хотела бы включить следующее положение, касающееся еще одной меры в области связи: |
Page 195, Chapter 3.2, flowchart after table C in 3.2.3, box for vessel of type C (continued under A) |
З. Стр. 185, глава 3.2, схема принятия решения после таблицы С в разделе 3.2.3, рамка "Судно типа С (далее см. А)" |
Page 274 of the TIR Handbook, Table II, point 5, third bullet point |
Стр. 274 Справочника МДП, таблица II, пункт 5, третий абзац, выделенный жирной точкой |
Page 8 4.2.2.7.1 Replace "weaken the material" with "weaken these materials" |
стр. 8 4.2.2.7.1 Заменить "снизить прочность материала" на "снизить прочность этих материалов". |
Page 196, Chapter 3.2, Elevated temperature substances, after the flowchart after Table C in 3.2.3 |
Стр. 186, глава 3.2, "Вещества, перевозимые при повышенной температуре", после схемы принятия решения после таблицы С в разделе 3.2.3 |
Page 133, annex C, replace table entitled "Staffing by Major Programme and Programme" |
Стр. 138, приложение С, заменить таблицу, озаглавленную "Штатное расписание по основным программам и программам" |
Page 4, paragraph 3., second and third rows, second column, for "after first registration" read "after the first entry into service or the first registration". |
Стр. 4, пункт 3, вторая и третья строки, вторая колонка, вместо "после первой регистрации" читать "после первоначального ввода в эксплуатацию или первоначальной регистрации". |
Page 41, figure 11, on the left part of the figure's axis |
Стр. 41, диаграмма 11, в левой части изображенной на диаграмме оси |
Page 6 4.2.1.13.6 Replace "the properties of the peroxide" with "the properties of the substance" |
стр. 5 4.2.1.13.6 Заменить "свойств пероксида" на "свойств вещества". |
Page 46 6.7.4.13.1 Amend the 4th sentence to read: "... the materials of construction of the shell and jacket..." |
Стр. 50 6.7.4.13.1 (Данная поправка не касается текста на русском языке.) |
Page 81, amendment to Part 6, Chapter 6.5, 6.5.2.2.2, in the introductory text before the figures |
Стр. 94 и 95, поправки - часть 6, глава 6.5, пункт 6.5.2.2.2, вводная часть перед цифрами: |
Page 136, 3.2.3.1, column 19 For dangerous substance or article read dangerous substance |
Стр. 153, 3.2.3.1, колонка 19 К тексту на русском языке не относится. |
Page 327, 7.2.3.15, last paragraph For type C vessel read type C tank vessel |
Стр. 371, 7.2.3.15, последний абзац К тексту на русском языке не относится. |
Page 449, 9.3.2.17.3 For loading and unloading read loading, unloading and degassing |
Стр. 511, 9.3.2.17.3 Вместо "или дегазации" читать "и дегазации". |
Page 63, 2.2.41.1.12 For carriage in tanks according to Chapter 4.2 of ADR read carriage in portable tanks |
Стр. 69, 2.2.41.1.12 Вместо "к перевозке в цистернах в соответствии с главой 4.2 ДОПОГ" читать "к перевозке в переносных цистернах". |
Page 13: Information management and dissemination: Add: Ask the secretariat of INFOCAP to implement it in needy countries and encourage African countries to use the Chemical Information Exchange Network (CIEN) effectively. |
стр. 15, "Управление информацией и ее распространение" - добавить следующее положение: "Обратиться к секретариату ИНФОКАП с просьбой обеспечить осуществление в нуждающихся странах и настоятельно рекомендовать африканским странам добиться эффективного использования Сети по обмену информацией о химических веществах (СИЕН)". |
Page 4 4.2.1.10.1.1 Amend to read as follows: "For portable tanks intended for use only on land, open venting systems may be used if allowed according to Chapter 4.3. |
стр. 4 4.2.1.10.1.1 Изменить следующим образом: "В переносных цистернах, предназначенных только для сухопутных перевозок, могут использоваться открытые вентиляционные системы, если это разрешено положениями главы 4.3". |