Примеры в контексте "Page - Стр"

Примеры: Page - Стр
Please explain the reasons why one percent of the population in the State party is placed in psychiatric hospitals (40,139 persons; see page 71 of the initial report). Просьба разъяснить, почему число лиц, помещенных в психиатрические лечебницы государства-участника, составляет 1% численности населения (40139 человек; см. стр. 71 первоначального доклада).
It further states: "As soon as there is even moderate inflation it becomes imperative to do so using CPL accounts if precise and reliable measures of year to year quantity and price changes are required" (page 53). Далее отмечается, что "Даже в условиях умеренной инфляции, использование данной процедуры является необходимым для обеспечения точности и надежности показателей изменения цен и физического объема на межгодовой основе" (стр. 53 английского текста).
Similarly, she would be grateful for more information about the gender-sensitizing of teachers and the mainstreaming of gender equality at the university, which were both described on page 49 of the report. Кроме того, она также хотела бы получить больше информации о разъяснительной работе среди преподавателей по гендерной проблематике и об учете вопросов равенства мужчин и женщин в программах преподавания в университете, о которых сообщается на стр. 49 английского текста доклада.
In relation to Maori, it is appropriate to highlight the following statement on page 15: В отношении маори представляется уместным процитировать следующие положения (стр. 15 текста на англ. языке):
In an interview in the fall 1992 issue of the Evaluation Bulletin (page 8), the Under-Secretary-General for Administration and Management made a number of points similar to those mentioned above. В интервью, опубликованном в осеннем выпуске Справочника по проведению оценки за 1992 год (стр. 8 англ. текста) заместитель Генерального секретаря по вопросам администрации и управления высказал ряд мнений, аналогичных упомянутым выше.
Figures used to budget 2005 salary costs at INC7 (ref. INC7/28 page 23) Показатели для расходов на персонал бюджета 2005 года на МКП7 (МКП7/28, стр. 27).
page 18: ..., it was fund that oral doses of 0.05-0.7 mg parathion/kg bw Стр. 18: ... было установлено, что пероральный прием доз от 0,05 до 0,07 мг паратиона/кг м.т.
page 21: Quoting MRLs as set by Commission Directive 2002/66/EC of 16 July 2002. Стр. 21: указать величины ПНОС, определенные в Директиве Комиссии 2002/66/ЕС от 16 июля 2002 года.
Annex, page 4, under the agenda item/programme entry for Friday, 8 April Приложение, стр. З, в колонке «Пункт повестки дня/Программа» в части «Пятница, 8 апреля»
"Maturing into Normal Science: The Effect of Empirical Legal Studies on Law and Economics," University of Illinois Law Review, October 2011, Number 5, page 1475. "Становление научного подхода: как эмпирическое изучение права повлияло на экономический анализ права", опубликовано в вестнике юридического факультета (англ.) университета штата Иллинойс, октябрь 2011 г., выпуск 5, стр. (англ. Robert D. Cooter.
Under the heading "Nuclear disarmament", insert the following after the first paragraph on page 23: В раздел "Ядерное разоружение" после седьмого пункта на стр. 23, заканчивающегося словами "в соответствии с Договором об обычных вооруженных силах в Европе", вставить следующий текст:
Under the heading "Peaceful uses of nuclear energy", insert the following before the last paragraph on page 42: В разделе "Использование ядерной энергии в мирных целях" перед пунктом на стр. 44, начинающимся со слов "Процесс разоружения требует...", вставить следующий текст:
At the end of the sixth paragraph on page 34 (after"... and/or markings") the text "well ahead of interchange" should be added. В конце пятого абзаца на стр. 41 (после слов"... и/или разметку") необходимо добавить следующий текст: ", помещаемые на достаточном расстоянии от начала развязки".
(r) page 7 (difference compared with "Kempf's zigzag") г) стр. 6 (отличие по сравнению с маневром под названием "зигзаг Кемпфа")
The following text should be added to, and follow on from, that currently appearing on page 24: На стр. 23 после имеющегося текста добавить текст следующего содержания:
Mathieu (1861, pp. 271) introduced the group M12 as part of an investigation of multiply transitive permutation groups, and briefly mentioned (on page 274) the group M24, giving its order. Матьё ввёл группу M12 как часть исследования кратно транзитивных групп перестановок и коротко упомянул (на стр. 274) группу M24, указав её порядок.
Could the Kingdom of Bahrain explain the application of this regulation, and provide the CTC with the method followed by the BMA to regulate and inspect entities such as the Money-changers referred to at page 2 of the aforementioned circular. Просьба представить более подробную информацию о применении этого принципа и о процедуре, используемой Валютным агентством Бахрейна для организации и проверки деятельности финансовых учреждений, таких, которые упоминаются на стр. 2 указанного циркуляра.
The following text should be added to, and follow on from, that currently appearing on page 91: Нижеследующий текст следует добавить к тексту, помещенному на стр. 91:
These three international conventions and the supplementary protocol have been ratified by the Republic of the Congo and have been the subject of special national legislation, including the acts listed on page 10 of the initial report of the Republic of the Congo pursuant to resolution 1373. Эти три конвенции и дополнительный протокол были ратифицированы конголезским государством и стали частью специального национального законодательства, в которое входят законы, упомянутые на стр. 2 первоначального доклада, представленного в соответствии с резолюцией 1373.
Astonishment to find that the edited version of the report still contains, in paragraph 31 (page 15 of the Spanish version), a false statement attributed to the Minister. Правительство Испании выражает свое недоумение в связи с констатацией того, что в пункте 31 (стр. 15) изданного варианта доклада по-прежнему содержится ложное утверждение, вменяемое господину министру.
He asked the delegation to comment particularly on the allegations made by Valeri Shchukin on page 27 of the Amnesty International report dated 10 October 2000, and the claims on page 24. Он просит делегацию прокомментировать, в частности, утверждения, сделанные Валерием Щукиным на стр. 27 доклада организации "Международная амнистия" от 10 октября 2000 года, и утверждения, содержащиеся на стр.
The Workbridge programme, for example, is a specialist employment and training placement service for people with disabilities (see page 9 of the 1995-1997 report and page 7 of the 1997-1999 report). Например, программа "Уоркбридж" представляет собой специализированную службу по трудоустройству и профессиональной подготовке инвалидов (см. стр. 9 доклада за период 19951997 годов и стр. 7 доклада за период 19971999 годов).
The institutional mechanism for implementing paragraph 3 (a), (b) and (c) of resolution 1373 was set out in the initial report of the Congo on page 12 of the English text. Институциональный механизм осуществления подпунктов З(а), (Ь) и (с) уже был представлен на стр. первоначального доклада Конго.
Source: TEAP Progress Report, May 2005, page 109 Источник: Доклад ГТОЭО, май 2005 года, стр. 109 англ. текста
Reference is made to the brochure "The development of education, 1990-92, Norway" (appendix 12), under the heading "Higher education" on page 40. См. брошюру "Развитие системы образования, 1990-1992 годы, Норвегия" (добавление 12) в разделе "Высшее образование" на стр. 40 англ. текста.