| Fourth paragraph of Executive summary, page 2, penultimate line | Четвертый абзац резюме, стр. З, третья строка снизу |
| The wording of the last line on page 40 should be changed to read: | Текст второй строки на стр. 50 необходимо изменить следующим образом: |
| If more than six axles, indicate in box "Remarks", on page 2. | 6 Если число осей больше шести, указать это в графе "Примечания" на стр. 2. |
| Ms. Kwaku asked for clarification of the term "reversibility pension" on page 91 of the report. | Г-жа Кваку просит разъяснить термин «пенсии, которые могли бы наследоваться» на стр. 91 доклада. |
| Programme of Action for Least Developed Countries, Commitment 7: Mobilizing financial resources, page 50 | Программа действий для наименее развитых стран, обязательство 7: мобилизация финансовых ресурсов, стр. 65. |
| In addition, sound recordings of meetings are made and may be consulted (see page 67). | Кроме того, ведется звукозапись заседаний, с которой можно свериться (см. стр. 88). |
| (a) Team of Specialists on Business Incubation page 3 | а) Группа специалистов по бизнес-инкубаторам стр. З |
| "Sailing time on board" (page 9 and following) | "Время плавания на борту" (стр. 9 и последующие) |
| Acceptance by Bulgarian Customs - page 1 | Признание болгарской таможней - стр. 1 |
| Referring to the outstanding cases involving Trinidad and Tobago, he drew attention to the note on page 86 of the report about a possible follow-up fact-finding mission. | Касаясь незакрытых дел, имеющих отношение к Тринидаду и Тобаго, он обращает внимание на содержащуюся на стр. 86 английского текста доклада записку о проведении возможной миссии по установлению фактов в рамках осуществления последующей деятельности. |
| The box on page 11 in particular clearly brought out the objectives of the Office. | В частности, в таблице, помещенной на стр. 12, четко изложены его цели. |
| 2.1.2 - Thickness of plating (page 8) | По пункту 2.1.2 - Толщина обшивки (стр. 9) |
| (c) page 3 (manoeuvrability characteristics) | с) стр. 2 (маневренные элементы) |
| (p) page 6 (wind-speed limits) | р) стр. 5 (ограничения силы ветра) |
| (w) page 9 (paragraph 2.3 - analytical formulae) | ш) Стр. 7 (подпункт 2.3 - аналитические формулы) |
| (x) page 9 (paragraph 2.4 - minimum speed astern) | х) Стр. 8 (пункт 2.4 - минимальная скорость заднего хода) |
| 1.9 Paraguay has stated in the supplementary report (page 11) that because of its length the border is porous and vulnerable to illegal crossings. | 1.9 В своем дополнительном докладе (стр. 12) Парагвай сообщал, что огромная протяженность границы делает ее уязвимой в плане незаконных проникновений. |
| With reference to table 2 on page 49 of the report, the figures for 1996/97 divided teaching staff by gender and by faculty. | Что касается таблицы 2 на стр. 49 доклада, то показатели численности преподавательского состава в 1996/97 учебном году разбиты по признаку пола и по предметам. |
| Replace the existing text between brackets in page 307 with the following: | Текст в квадратных скобках на стр. 375 заменить следующим: |
| Replace the text between brackets in page 353 with the following: | Заменить текст в скобках на стр. |
| In the third paragraph on page 34, "progressively curved links" should be replaced by "transition curves". | Во втором абзаце на стр. 41 выражение "плавные переходы" следует заменить словами "переходные кривые". |
| In its second report (page 4), Guatemala indicated that the freezing of funds is done by a judge at the request of the Public Prosecutor. | Во втором докладе Гватемалы (стр. 4) отмечается, что решение о блокировании средств принимает судья по требованию прокуратуры. |
| The graph on page 10 illustrates the PRAIS. | Схема СОРОО приведена на стр. 12. |
| For the text of the resolution, see page 2 above. | Текст резолюции см. на стр. 2 выше. |
| It also agreed that page 3 of the proposal was not necessary since the information presented was already in the ATP. | Она также согласилась с тем, что стр. З этого текста является излишней, так как отраженная на ней информация уже содержится в СПС. |