Fourth paragraph of Executive summary, page 2, penultimate line |
Четвертый абзац резюме, стр. З, третья строка снизу |
The wording of the last line on page 40 should be changed to read: |
Текст второй строки на стр. 50 необходимо изменить следующим образом: |
If more than six axles, indicate in box "Remarks", on page 2. |
6 Если число осей больше шести, указать это в графе "Примечания" на стр. 2. |
Ms. Kwaku asked for clarification of the term "reversibility pension" on page 91 of the report. |
Г-жа Кваку просит разъяснить термин «пенсии, которые могли бы наследоваться» на стр. 91 доклада. |
Programme of Action for Least Developed Countries, Commitment 7: Mobilizing financial resources, page 50 |
Программа действий для наименее развитых стран, обязательство 7: мобилизация финансовых ресурсов, стр. 65. |
In addition, sound recordings of meetings are made and may be consulted (see page 67). |
Кроме того, ведется звукозапись заседаний, с которой можно свериться (см. стр. 88). |
(a) Team of Specialists on Business Incubation page 3 |
а) Группа специалистов по бизнес-инкубаторам стр. З |
"Sailing time on board" (page 9 and following) |
"Время плавания на борту" (стр. 9 и последующие) |
Acceptance by Bulgarian Customs - page 1 |
Признание болгарской таможней - стр. 1 |
Referring to the outstanding cases involving Trinidad and Tobago, he drew attention to the note on page 86 of the report about a possible follow-up fact-finding mission. |
Касаясь незакрытых дел, имеющих отношение к Тринидаду и Тобаго, он обращает внимание на содержащуюся на стр. 86 английского текста доклада записку о проведении возможной миссии по установлению фактов в рамках осуществления последующей деятельности. |
The box on page 11 in particular clearly brought out the objectives of the Office. |
В частности, в таблице, помещенной на стр. 12, четко изложены его цели. |
2.1.2 - Thickness of plating (page 8) |
По пункту 2.1.2 - Толщина обшивки (стр. 9) |
(c) page 3 (manoeuvrability characteristics) |
с) стр. 2 (маневренные элементы) |
(p) page 6 (wind-speed limits) |
р) стр. 5 (ограничения силы ветра) |
(w) page 9 (paragraph 2.3 - analytical formulae) |
ш) Стр. 7 (подпункт 2.3 - аналитические формулы) |
(x) page 9 (paragraph 2.4 - minimum speed astern) |
х) Стр. 8 (пункт 2.4 - минимальная скорость заднего хода) |
1.9 Paraguay has stated in the supplementary report (page 11) that because of its length the border is porous and vulnerable to illegal crossings. |
1.9 В своем дополнительном докладе (стр. 12) Парагвай сообщал, что огромная протяженность границы делает ее уязвимой в плане незаконных проникновений. |
With reference to table 2 on page 49 of the report, the figures for 1996/97 divided teaching staff by gender and by faculty. |
Что касается таблицы 2 на стр. 49 доклада, то показатели численности преподавательского состава в 1996/97 учебном году разбиты по признаку пола и по предметам. |
Replace the existing text between brackets in page 307 with the following: |
Текст в квадратных скобках на стр. 375 заменить следующим: |
Replace the text between brackets in page 353 with the following: |
Заменить текст в скобках на стр. |
In the third paragraph on page 34, "progressively curved links" should be replaced by "transition curves". |
Во втором абзаце на стр. 41 выражение "плавные переходы" следует заменить словами "переходные кривые". |
In its second report (page 4), Guatemala indicated that the freezing of funds is done by a judge at the request of the Public Prosecutor. |
Во втором докладе Гватемалы (стр. 4) отмечается, что решение о блокировании средств принимает судья по требованию прокуратуры. |
The graph on page 10 illustrates the PRAIS. |
Схема СОРОО приведена на стр. 12. |
For the text of the resolution, see page 2 above. |
Текст резолюции см. на стр. 2 выше. |
It also agreed that page 3 of the proposal was not necessary since the information presented was already in the ATP. |
Она также согласилась с тем, что стр. З этого текста является излишней, так как отраженная на ней информация уже содержится в СПС. |