Английский - русский
Перевод слова Oil
Вариант перевода Нефтяной

Примеры в контексте "Oil - Нефтяной"

Примеры: Oil - Нефтяной
Avoid contact between the oil and your eyes. Избегать контакта между нефтяной и твои глаза.
The oil crisis in 1973 also encouraged the efficient use of energy because of Japan's lack of natural resources. Нефтяной кризис 1973 года также поощрил эффективное использование энергии в связи с отсутствием в Японии природных ресурсов.
He is an author of numerous research works on geopolitical aspects of oil strategy of sovereign Azerbaijan. Алиев является автором ряда исследовательских работ по геополитическим аспектам нефтяной политики суверенного Азербайджана.
The continued presence of the Sudan oil police in Diffra and the "Tora Bora" rebel militia group remains a matter of concern. По-прежнему беспокоит сохраняющееся присутствие Суданской нефтяной полиции в Диффре и повстанческой военизированной группировки «Тора Бора».
The president gets us off our dependence on foreign oil... yet he cannot help a wife choose an earring. Президент избавил нас от зарубежной нефтяной зависимости... но он не может помочь жене выбрать серьги.
You were very interested in this camera on the oil platform. Ты очень интересовался камерой на нефтяной платформе.
These features make the oil market vulnerable to speculation. Эти особенности делают нефтяной рынок уязвимым перед спекуляцией.
This is an extraordinarily high dividend in the world oil industry. Это чрезвычайно высокие дивиденды в мировой нефтяной промышленности.
Most importantly, ongoing instability in the Middle East will deter foreign investment (other than in the oil sector). И, что самое главное, сохраняющаяся нестабильность на Ближнем Востоке, несомненно, отпугнет иностранные инвестиции (за исключением инвестиций в нефтяной сектор).
Sultan Qaboos introduced many reforms funded mostly by the oil revenue, targeting development and social services. Султан Кабус осуществил много реформ, которые в основном финансировались за счёт доходов нефтяной отрасли, и были направлены на развитие социальных благ.
An oil fund should be seen as an instrument of macroeconomic stabilization, segregated from normal revenue streams. Нефтяной фонд должен рассматриваться как инструмент макроэкономической стабилизации, отделенный от основного государственного ежегодного дохода.
Properly used, an oil fund can contribute to this aim, but it should do so indirectly, by promoting domestic financial stability. Используемый на должные цели нефтяной фонд может помочь в этом процессе, но не напрямую, а созданием внутренней финансовой стабильности.
The global oil market has become a large sea that generates its own storms, which guarantee that the sea will continue to grow. Мировой нефтяной рынок стал большим морем, которое генерирует свои собственные штормы, это гарантирует то, что море будет продолжать расти.
One of the places we put in a big oil project in Chad, with Exxon. Например, возьмем большой нефтяной проект в Чаде с участием компании Эксон.
So they want to emerge as an industrial powerhouse across the industries - away from oil. Они хотят стать мощной промышленной зоной во всех отраслях, не только в нефтяной.
The key to oil security is peace, not military occupation and puppet regimes. Ключ к нефтяной безопасности - мир, а не военная оккупация и марионеточные режимы.
Americans are not alone in worrying about oil as a security problem. Американцы не одиноки в своих волнениях по поводу нефтяной угрозы для собственной безопасности.
A few companies, such as the oil giant Yukos, even appoint independent directors from abroad. Некоторые компании, такие как нефтяной гигант Юкос, даже назначили независимых директоров из-за границы.
Now that same kind of software could destroy an oil refinery or a pharmaceutical factory or a semiconductor plant. Такая программа может разрушить нефтяной или фармацевтический завод, фабрику полупроводников.
He also worked in banking and the oil industry. Ранее работала в нефтяной отрасли и банковской сфере.
His close connections with the oil industry make him loathe to force it to pay for its pollution. Его тесные связи с нефтяной промышленностью не позволяют ему заставить ее платить за загрязнение окружающей среды.
The oil and petrochemical sector account for 60% of Xinjiang's local economy. Нефтяной и нефтехимический сектор формируют 60 % местной экономики Синьцзяна.
The climate, the ozone, the oil apocalypse. Климат, озоновый слой, нефтяной Апокалипсис.
You've bought a North Sea oil field from a failing U.S. company. Ты управляешь норвежской нефтяной компанией и купил у американской компании участок в Северном море.
You'll see me walk up towards the oil well and... Как только я поднимусь на нефтяной колодец, и когда я...