| Avoid contact between the oil and your eyes. | Избегать контакта между нефтяной и твои глаза. |
| The oil crisis in 1973 also encouraged the efficient use of energy because of Japan's lack of natural resources. | Нефтяной кризис 1973 года также поощрил эффективное использование энергии в связи с отсутствием в Японии природных ресурсов. |
| He is an author of numerous research works on geopolitical aspects of oil strategy of sovereign Azerbaijan. | Алиев является автором ряда исследовательских работ по геополитическим аспектам нефтяной политики суверенного Азербайджана. |
| The continued presence of the Sudan oil police in Diffra and the "Tora Bora" rebel militia group remains a matter of concern. | По-прежнему беспокоит сохраняющееся присутствие Суданской нефтяной полиции в Диффре и повстанческой военизированной группировки «Тора Бора». |
| The president gets us off our dependence on foreign oil... yet he cannot help a wife choose an earring. | Президент избавил нас от зарубежной нефтяной зависимости... но он не может помочь жене выбрать серьги. |
| You were very interested in this camera on the oil platform. | Ты очень интересовался камерой на нефтяной платформе. |
| These features make the oil market vulnerable to speculation. | Эти особенности делают нефтяной рынок уязвимым перед спекуляцией. |
| This is an extraordinarily high dividend in the world oil industry. | Это чрезвычайно высокие дивиденды в мировой нефтяной промышленности. |
| Most importantly, ongoing instability in the Middle East will deter foreign investment (other than in the oil sector). | И, что самое главное, сохраняющаяся нестабильность на Ближнем Востоке, несомненно, отпугнет иностранные инвестиции (за исключением инвестиций в нефтяной сектор). |
| Sultan Qaboos introduced many reforms funded mostly by the oil revenue, targeting development and social services. | Султан Кабус осуществил много реформ, которые в основном финансировались за счёт доходов нефтяной отрасли, и были направлены на развитие социальных благ. |
| An oil fund should be seen as an instrument of macroeconomic stabilization, segregated from normal revenue streams. | Нефтяной фонд должен рассматриваться как инструмент макроэкономической стабилизации, отделенный от основного государственного ежегодного дохода. |
| Properly used, an oil fund can contribute to this aim, but it should do so indirectly, by promoting domestic financial stability. | Используемый на должные цели нефтяной фонд может помочь в этом процессе, но не напрямую, а созданием внутренней финансовой стабильности. |
| The global oil market has become a large sea that generates its own storms, which guarantee that the sea will continue to grow. | Мировой нефтяной рынок стал большим морем, которое генерирует свои собственные штормы, это гарантирует то, что море будет продолжать расти. |
| One of the places we put in a big oil project in Chad, with Exxon. | Например, возьмем большой нефтяной проект в Чаде с участием компании Эксон. |
| So they want to emerge as an industrial powerhouse across the industries - away from oil. | Они хотят стать мощной промышленной зоной во всех отраслях, не только в нефтяной. |
| The key to oil security is peace, not military occupation and puppet regimes. | Ключ к нефтяной безопасности - мир, а не военная оккупация и марионеточные режимы. |
| Americans are not alone in worrying about oil as a security problem. | Американцы не одиноки в своих волнениях по поводу нефтяной угрозы для собственной безопасности. |
| A few companies, such as the oil giant Yukos, even appoint independent directors from abroad. | Некоторые компании, такие как нефтяной гигант Юкос, даже назначили независимых директоров из-за границы. |
| Now that same kind of software could destroy an oil refinery or a pharmaceutical factory or a semiconductor plant. | Такая программа может разрушить нефтяной или фармацевтический завод, фабрику полупроводников. |
| He also worked in banking and the oil industry. | Ранее работала в нефтяной отрасли и банковской сфере. |
| His close connections with the oil industry make him loathe to force it to pay for its pollution. | Его тесные связи с нефтяной промышленностью не позволяют ему заставить ее платить за загрязнение окружающей среды. |
| The oil and petrochemical sector account for 60% of Xinjiang's local economy. | Нефтяной и нефтехимический сектор формируют 60 % местной экономики Синьцзяна. |
| The climate, the ozone, the oil apocalypse. | Климат, озоновый слой, нефтяной Апокалипсис. |
| You've bought a North Sea oil field from a failing U.S. company. | Ты управляешь норвежской нефтяной компанией и купил у американской компании участок в Северном море. |
| You'll see me walk up towards the oil well and... | Как только я поднимусь на нефтяной колодец, и когда я... |