Английский - русский
Перевод слова Oil
Вариант перевода Нефтяной

Примеры в контексте "Oil - Нефтяной"

Примеры: Oil - Нефтяной
Indians in the eastern lowland department of Santa Cruz have also become active in the recent disputes over nationalization of the gas and oil industry. Индейцы, проживающие в восточной низменности департамента санта-Крус, также принимали участие в спорах относительно национализации газовой и нефтяной индустрии.
This would have the effect of keeping world prices in reasonable relationship to actual production costs and let Third World countries afford their oil imports. Это позволило бы держать мировые цены в разумных отношениях к фактическим издержкам производства и позволяло бы странам Третьего мира предоставлять их нефтяной импорт.
One such instance was when the oil conglomerate Roxxon discovered that a small island in the South Atlantic had a foundation composed of vibranium. Одним из таких примеров был тот факт, что нефтяной конгломерат Roxxon обнаружил, что маленький остров в Южной Атлантике имеет основу, состоящую из Вибраниума.
Or was the oil crisis merely the starting point? Или же нефтяной кризис был лишь отправным пунктом?
However, a friend to Shaheen that is a top figure in the oil industry was however mysteriously found dead. Друг Шахина - ключевая фигура в нефтяной промышленности, однако загадочным образом его друг был найден мёртвым.
Daniels decides to launch an air strike against the oil rig but Jack and Bill commandeer a helicopter in order to save Josh. Дэниэлс решает нанести авиаудар по нефтяной платформе, но Джек и Билл угоняют вертолет и следуют за Джошем.
Due in part to the growth of the oil industry, this symbol set was used during the 1990s in about 50% of the world's welding operations. Отчасти из-за развития нефтяной отрасли, этот символ был использован в 1990-х годах для 50 % зарубежных сварочных работ.
a man who works in the oil industry. Человек, который работает в нефтяной промышленности.
For the state and oil reserves... a poor smuggler sleeps with his throat slashed. За государство целостность, за нефтяной запас Спит с горлом перерезанным несчастный "контрабас".
But there are certain things in life that cannot be rushed - a good meal, a Thai massage, and the construction of a massive oil rig. Но есть определенные вещи в жизни, которые не могут быть срочными- хорошая еда, тайский массаж, и строительство массивной нефтяной платформы.
A crucial bone of contention that might ignite a new war is the future of the country's oil industry and the North-South border demarcation. Причиной основного раздора, который может воспламенить новую войну, является будущее нефтяной промышленности страны и демаркация границы между югом и севером.
There is a mass grave with 400 bodies, men, women, children, under the oil pumping station 10 kilometers over the Eritrean border. Существует массовое захоронение четырехсот человек: мужчин, женщин, детей, под старой нефтяной станцией в 10 км за границей Эритреи.
Venezuela now pines for the fat OPEC years of the 1970s - which it missed, because it neglected to develop its oil industry. Венесуэла сейчас жаждет возврата урожайных для ОПЕК 1970 годов, которые она упустила, поскольку пренебрегла возможностью развития своей нефтяной промышленности.
And it also the kind of root of how we see oil as a conspiracy. И именно в этом, в частности, корни нашего представления о нефтяной отрасли как о каком-то заговоре.
To keep oil suppliers from selling their products at market prices, the government discourages petroleum exports and the development of new pipelines to the East. Чтобы не дать поставщикам нефти продавать свои товары по рыночной цене, правительство тормозит нефтяной экспорт и развитие новых трубопроводов на Запад.
We can eliminate our addiction to oil and coal by 2050 and use one-third less natural gas while switching to efficient use and renewable supply. Мы можем избавиться от нефтяной и угольной зависимости к 2050 году и, используя на треть меньше природного газа, переключиться на экономичные модели потребления и возобновляемые источники энергии.
In fact, three years ago mainstream analysts were starting to see peak oil, not in supply, but in demand. Ещё три года назад многие аналитики уже наблюдали нефтяной пик, но не в добыче, а в спросе.
So I think that the oil blowout, the bank bailout, the mortgage crisis and all these things are absolutely symptoms of the same cause. Поэтому я думаю, что взрыв на нефтяной вышке, санация банков, кризис рынка займов и прочее - являются симптомами одного и того же.
On 21 December, the team confirmed that the number one Malaysian oil supplier Petronas would join the team as title sponsor. 21 декабря 2009 года команда объявила о подписании контракта с малайзийской нефтяной компанией Petronas, которая стала титульным спонсором команды.
The fictional character Jett Rink was inspired partly by the extraordinary rags-to-riches life story of the wildcatter oil tycoon Glenn Herbert McCarthy (1907-1988). Прообразом Джетта Ринка послужил реально живший нефтяной магнат Гленн Герберт Маккарти (1907-1988).
Some of the prairie region of Canada has seen rapid growth from a boom in oil production since the mid-20th century. Отдельные районы канадских Прериях очень быстро развивались во время бума в нефтяной промышленности во второй половине ХХ века.
In the northern Gulf of Mexico, a helicopter crashed after carrying evacuees from an oil rig, killing 11 people. В северной части Мексиканского залива, потерпел крушение вертолёт во время перевозки эвакуированных с нефтяной вышки, в результате чего погибли 11 человек.
The minister of the oil industry and vice president of economics Rafael Ramirez on October 18 announced that Venezuela has no plans to devalue the bolivar. Министр нефтяной промышленности и вице-президент по экономике Рафаэль Рамирез 18 октября заявил, что у Венесуэлы нет планов девальвировать боливар.
You were involved in an oil deal with a bunch of Russians that went south. Потому что ты участвовал в нефтяной сделке с русской группой 5 лет назад.
Before June 2004, two independent organizations - AFP/AAW and Manifestación Ciclonudista - had been organising very similar political events with virtually identical messages of protesting oil dependency. К первому Всемирному голому велопробегу в июне 2004 года две независимые организации - AFP/AAW и Manifestación Ciclonudista - организовали очень похожие политические акции с практически идентичными лозунгами протеста против нефтяной зависимости.