| Grupa LOTOS is vertically integrated oil concern which main activity branches are crude oil production and refining as well as oil products distribution. | Группа LOTOS - нефтяной концерн, занимающийся добычей и переработкой нефти, а также дистрибуцией высококачественных нефтяных продуктов. |
| Participation increased with the Seventh Conference, which also discussed issues such as managing oil price risk in a time of volatile oil prices and helping Africa capture more value added from its own oil industry. | Еще более широким было представительство на Седьмой конференции, на которой обсуждались такие вопросы, как управление ценовыми рисками на рынке нефти в условиях ценовой нестабильности и оказание помощи Африке в увеличении ее доли в добавленной стоимости, создаваемой ее нефтяной промышленностью. |
| The following year, the discovery of oil at the Spindletop oil field near Beaumont prompted the development of the Texas petroleum industry. | В следующем году было найдено большое месторождение нефти вблизи города Бомонт, что послужило началом развития нефтяной промышленности в Техасе. |
| Enhanced Oil Recovery - CO2 is already widely used in the oil industry to increase oil production - the CO2 helps pump oil out of the underground strata, so increasing the level of recovery from the field. | СО2 уже широко используется в нефтяной отрасли для повышения уровня добычи нефти: СО2 содействует откачке нефти подземных горизонтов, что позволяет повысить уровень нефтеотдачи коллекторов на месторождении. |
| The mid 1980s was a watershed for oil and energy generally; it is when oil and energy demand started to rise once again in response to lower real oil and energy prices. | Середина 80-х годов стала поворотным пунктом для нефтяной промышленности и энергетического сектора в целом; именно в тот период снова начал расти спрос на нефть и энергоносители под влиянием снижения на них реальных цен. |
| In addition, they carry out the agricultural work since the men are integrated into oil industry employment. | Кроме того, они занимаются сельскохозяйственным трудом, поскольку мужчины заняты в нефтяной промышленности. |
| Investments in oil and mining supported growth in the Niger, where the growth rate was 5.7 per cent. | Благодаря инвестициям в нефтяной и горнодобывающий секторы рост в Нигере поддерживался на уровне 5,7 процента. |
| This plan includes policies and programmes aimed at diversifying productivity outside the oil industry. | Этот план включает стратегии и программы, направленные на диверсификацию производства, не относящегося к нефтяной промышленности. |
| Projects critical for rural development and economic diversification away from the oil sector await political stability, enhanced governance and adequate security. | Для реализации проектов, которые имеют решающее значение для развития сельских районов и диверсификации экономики за рамками нефтяной отрасли, требуются политическая стабильность, укрепление государственного управления и соответствующая обстановка безопасности. |
| Apart from the oil industry, the manufacturing sector has also witnessed efforts to improve women's participation in the sector. | Помимо нефтяной промышленности меры по расширению участия женщин принимаются и в обрабатывающем секторе. |
| What you're smelling is benzene, a common pollutant in oil production. | Это запах бензола, обычный загрязнитель нефтяной промышленности. |
| The government and French oil conglomerate Savillion have reached a deal to nationalize a brand-new pipeline. | Правительство и французский нефтяной конгломерат "Савильон" заключили сделку по национализации нового трубопровода. |
| I know more about what happened in that oil field than you think... | Я знаю больше чем ты думаешь о том, что произошло на нефтяной скважине. |
| It's not easy to negotiate an oil tanker purchase. | Нелегко торговаться, покупая нефтяной танкер. |
| State just can't get off the oil train. | Правительство просто не собирается слезать с нефтяной иглы. |
| Every Middle East expert is on the news predicting another Egypt or Syria and a global oil crisis. | В новостях все специалисты по Ближнему востоку предрекают очередной Египет, Сирию или глобальный нефтяной кризис. |
| So when we heard about a huge oil conference up in Canada, we decided to go. | И когда мы услышали о большой нефтяной конференции в Канаде, мы решили отправиться туда. |
| I was working on the oil rigs when we first met. | Когда мы познакомились, я работал на нефтяной вышке. |
| Apparently it was built by the Chinese in exchange for some oil deal. | По-видимому она была построена китайцами в обмен на какой-нибудь нефтяной контракт. |
| Trucks already wait at the tugs that carry this oil anchorage. | Грузовики уже ждут буксиры, везущие нефтяной груз. |
| And I don't have an oil well. | И у меня нет нефтяной скважины. |
| You're meetIng with the oil industry tomorrow. | У тебя же завтра встреча С главами нефтяной промышленности. |
| One of the places we put in a big oil project in Chad, with Exxon. | Например, возьмем большой нефтяной проект в Чаде с участием компании Эксон. |
| Or buying the Rainbow Warrior and turning it into an oil tanker. | Или купить Воина Радуги (судно Гринпис) и направить его на нефтяной танкер. |
| Fayeen told Arcadia he would give them the contract once he seized power and became oil minister. | Файен сказал, что отдаст контакт им, как только получит власть И станет министром нефтяной промышленности. |