CSCESIS has several specialized rescue services, e.g. a coal brigade in Karaganda, a mining brigade in Ust-Kamenogorsk, a gas brigade in Taraz, and an oil brigade in Atyrau, according to regional priorities. |
КГКЧСПБ располагает рядом специализированных спасательных служб, например горно-спасательной бригадой в Караганде, горно-спасательной бригадой в Усть-Каменогорске, аварийной газовой бригадой в Таразе и аварийной нефтяной бригадой в Атерау, с учетом региональных приоритетов. |
insurance claims"'E4' Panel" The Panel of Commissioners appointed to review the "E4" claims, being Kuwaiti private sector corporate claims, excluding oil sector claims |
Группа уполномоченных, назначенная для рассмотрения претензий "Е4", т.е. претензий кувейтских частных корпораций, за исключением предприятий нефтяной промышленности |
OIL COMPLEX OF Sayon SlBIRSK |
НЕФТЯНОЙ КОМПЛЕКС САЯН СИБИРСК. |
Khawr Al Amaya Oil Port |
Нефтяной терминал в порту Хавр аль-Амайя |
Works on an Oil Rig. |
Он работает на нефтяной вышке |
Halliburton Company and Halliburton Limited (or their successors) sought and obtained contracts arising from this economic opportunity, as did many oil field supply and service companies from around the world, including companies that had previously conducted little or no work in the Persian Gulf. |
торгах и получали контракты, обусловленные этим экономическим спросом, так же, как и многие другие производственные и сервисные компании в нефтяной сфере во всем мире, включая компании, которые до этого проводили незначительную деятельность и вообще не работали в районе Персидского залива. |
More than 30,000 visitors from all sectors of the chemical industry (basic chemistry, parachemistry, pharmaceuticals) and related branches such as the oil industry, agri-food, the paper industry, etc. |
более 30000 посетителей-специалистов из всех отраслей химии (общей химии, связанных с химией отраслей, фармакологии) и смежных отраслей промышленности - нефтяной, агропищевой, писчебумажной и т.п. |
"'E2' Panel" The Panel of Commissioners appointed to review the "E2" claims, being claims filed on behalf of corporations and other business entities not incorporated in Kuwait, excluding oil sector, construction/engineering and export guarantee and |
Группа уполномоченных, назначенная для рассмотрения претензий "Е2", т.е. претензий корпораций или других коммерческих предприятий, не инкорпорированных в Кувейте, за исключением претензий предприятий нефтяной промышленности, претензий, касающихся инженерно-строительной деятельности, гарантирования экспортных кредитов и страхования |
By 1940 Texas was firmly established as the leading oil producer in the U.S. Texas remained largely rural until World War II though the success of the petroleum industry rapidly expanded the economy with heavy industry of many types taking root. |
К 1940 году Техас прочно утвердился в качестве ведущего производителя нефти в США До Второй мировой войны Техас оставался штатом с сельскохозяйственным уклоном, пока успех нефтяной промышленности не привел к появлению многих видов тяжелой промышленности в штате. |
While the value of applications for the food and food-handling items has exceeded the level of funds allocated to those sectors, applications submitted for the oil spare parts and equipment, education, health, and water and sanitation sectors were at disturbingly low levels. |
Если число заявок на продовольственные товары и средства обработки грузов продовольствия превысило уровень ассигнований в эти сектора, количество представленных заявок на запасные части и оборудование для нефтяной промышленности, сектора здравоохранения и водоснабжения/санитарии было весьма незначительным. |
as a result of the 6.8 per cent decline in the oil sector and the 6.9 per cent decline in non-oil goods and services productive activities. |
) в результате сокращения объема деятельности в нефтяном секторе на 6,8%, а в производственной сфере и секторах, не связанных с нефтяной промышленностью, - на 6,9%. |
Service providers Source: Oil Ministry. |
Источник: Министерство нефтяной промышленности. |
Ministry of Mines and Oil |
Министерство горнодобывающей и нефтяной промышленности |
Assistant Under-secretary, Ministry of Oil |
Помощник заместителя министра, Министерство нефтяной промышленности |
Rhodia and IFP offer joint services and consulting targeting chemical Enhanced Oil Recovery activities for the petroleum industry. |
Родиа и Французский институт нефти предлагают совместные сервисные и консалтинговые услуги с целью химической интенсификации добычи нефти для нефтяной промышленности. |
Oil sludge constitutes the most important type of solid waste in terms of quantity. |
С точки зрения количества самой значительной категорией твердых отходов является нефтяной шпам. |
Order periodical issues "Oil refining industry of Italy, Germany, Romania, Finland, and Poland". |
Оформить заказ на издание "Нефтяной комплекс Европы в зоне интересов России". |
METHOD FOR MONITORING THE OPERATION OF AN OIL WELL USING HYDRAULIC FRACTURING TECHNICS |
СПОСОБ ПРОВЕРКИ РАБОТЫ НЕФТЯНОЙ СКВАЖИНЫ, РАБОТАЮЩЕЙ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ТЕХНОЛОГИИ ГИДРАВЛИЧЕСКОГО РАЗРЫВА ПЛАСТА |
In the years 1995 we transformed into the joint-stock company which performs within the capital group of Polish Oil & Gas Company. |
В 1995 году была преобразована в акционерное общество, которое входит в состав компаний «Польской Нефтяной и Газовой Промышленности» (PGNiG). |
He is shown around the institute and meets Jane's boyfriend, Hexagon Oil executive Quentin Hapsburg (Robert Goulet), of whom he becomes exceedingly jealous. |
Показанный вокруг института, он знакомится с парнем Джейн, руководителем нефтяной компании Квентином Хапсбургом, к которому Фрэнк становится чрезвычайно ревнивым. |
The State Oil Fund of Azerbaijan was established in 1999 and now has deposits in excess of $12 billion. |
Государственный нефтяной фонд Азербайджана был создан в 1999 году, и сейчас его активы превышают 12 млрд. долл. США. |
This thesis is set out in a book called "Winning the Oil Endgame" that four colleagues and I wrote and have posted for - about 170,000 downloads so far. |
Эти положения высказаны в книге «Как выиграть нефтяной эндшпиль», которую мы с 4-мя коллегами написали и бесплатно разместили на. |
The most devastating revelation of all has been made by the Crude Oil Commission, which uncovered the embezzlement of millions of dollars meant to finance development projects in the country. |
Вскрыты самые вопиющие факты Нефтяной комиссией, которая вскрыла хищение миллионов долларов, которые должны были пойти на финансирование проектов развития страны. |
It is a component of the Mid-Continent Oil Province, the huge region of petroleum deposits extending from Kansas to New Mexico to the Gulf of Mexico. |
Относится к Средне-Континентальной нефтяной провинции - огромный регион залежей нефти протянувшегося от Канзаса до Нью-Мексико к Мексиканскому заливу. |
Petronia City is a proposed 2000-acre city development project that aims to provide the first fully integrated business hub for West Africa's Oil, Gas and Mining industries. |
Petronia city - это градостроительная инициатива на территории Западной Ганы, направленная на поддержку стремительно развивающихся нефтяной, газовой и горной промышленности региона. |