Английский - русский
Перевод слова Oil
Вариант перевода Нефтяной

Примеры в контексте "Oil - Нефтяной"

Примеры: Oil - Нефтяной
To have attacked and blown up an American oil tanker. атаковали и взорвали американский нефтяной танкер.
How about "a source close to the Kharunese oil industry"? Как насчет "источник, близкий к нефтяной промышленности Каруна"?
Barack Obama's been prattling on about British Petroleum and "this is 9/11 X 1,000," this oil spill... Барак Обама что-то там болтал про Бритиш Петролиум и что этот нефтяной разлив "хуже в 1000 раз, чем 11 сентября"...
Can you imagine us setting up housekeeping in this town after the oil deal? Ты можешь представить нас создающих домашнее хозяйство в этом городе после нефтяной сделки?
Doesn't he remember about the oil deal? Разве он не помнит о нефтяной сделке?
Could he be an oil rig worker? Он мог работать на нефтяной вышке?
They're meeting on an oil rig, some time before sunrise. Они встречаются на нефтяной вышке до рассвета, который начнется в 5.42.
I've been left something my dad has left me an old oil lamp how wonderful мне оставили кое-что мой папа оставил меня со старой нефтяной лампой как замечательно
For the state and oil reserves. За государство целостность, за нефтяной запас
Moreover, some tasks were specifically intended to facilitate an oil slick clean-up operation, discussed further at paragraph below. Кроме того, некоторые работы конкретно предназначались для удаления нефтяной пленки, о чем подробнее говорится в пункте 338 ниже.
The invention can be used in oil geology, in particular for optimally locating new wells at the site to be investigated. Изобретение может быть использовано в нефтяной геологии, в частности, для оптимизированного размещения новых скважин на исследуемом объекте.
The invention relates to the oil-producing industry and can be used for developing oil pools in carbonate reservoirs exhibiting a high heterogeneity of permeability stratification. Изобретение относится к нефтедобывающей промышленности и может найти применение при разработке нефтяной залежи в карбонатных коллекторах с высокой послойной неоднородностью по проницаемости.
However, the Panel finds that Kuwait has not provided sufficient evidence of the existence of the Bubiyan Island coastal oil trench. Вместе с тем Группа делает заключение, что Кувейт не представил достаточных доказательств в обоснование факта наличия береговой нефтяной траншеи острова Бубиян.
Why did you not clear it for the oil industry? Почему не были выделены средства на нужды нефтяной промышленности?
Some cycling activists have criticised WNBR for trivialising the issues of oil dependency, cyclists' access to roads, and car culture. Некоторые велосипедные активисты критиковали организаторов Всемирного голого велопробега за банальность поднятия вопросов нефтяной зависимости, равноправия велосипедистов на дорогах и автомобильной культуры в целом.
Economic opportunities are limited across the country and threats to oil facilities further indicate the challenges within which the Interim Government is trying to establish its authority. Экономические возможности на всей территории страны ограничены, а угрозы нападения на объекты нефтяной промышленности являются еще одним свидетельством тех проблем, с которыми сталкивается Временное правительство Ирака, пытающееся установить свою власть в стране.
Helikopter Service established a helicopter base at Hammerfest Airport in 1989 to serve the offshore petroleum industry which was searching for oil in the Barents Sea. В 1989 году Helikopter Service создала вертолетную базу в аэропорту Хаммерфеста для обслуживания морской нефтяной промышленности, которая занималась поиском нефти в Баренцевом море.
And you know, with oil, it is a specific and specialized industry, it is not any customer that counts. А как Вам известно, с учетом специфических и характерных особенностей нефтяной отрасли, в ней можно полагаться не на каждого покупателя.
The lyrics of the album focus on real world events, such as Hurricane Katrina and the Deepwater Horizon oil spill. Тексты сосредоточены на событиях в мире, таких как Ураган Катрина и Взрыв нефтяной платформы Deepwater Horizon.
It made itself a name due to the participation in the aftereffects destruction of the Deepwater Horizon oil spill, the Gulf of Mexico (2010). Получила известность благодаря участию в ликвидации последствий взрыва нефтяной платформы Deepwater Horizon в Мексиканском заливе (2010 год).
He moved his family to West Texas where he entered the oil business and became a millionaire by the age of 40 in 1964. Окончив его в 1948 году, переехал с семьёй в Западный Техас, где начал нефтяной бизнес, став миллионером к 40 годам.
In 1949 he entered Grozny oil institute, in 1954 he finished it and acquired a profession of mining engineer of drilling. В 1949 году поступил в Грозненский нефтяной институт, а в 1954 году окончил его, получив специальность горного инженера по бурению.
Represents companies in the oil industry. Возглавлял нефтяные компании в нефтяной промышленности компании.
It was a very important stage in the formation of the coal, oil, fishing, forest and agriculture industries, still basic in Sakhalin. Это был очень важный этап в становлении базовых отраслей промышленности Сахалина: угольной, нефтяной, рыбной, лесной, также и сельского хозяйства.
On May 28, 1998, activists staged a demonstration and took several individuals hostage on a company oil platform in the Niger Delta, Nigeria. 28 мая 1998 года активисты устроили демонстрацию и взяли несколько человек в заложники на нефтяной платформе компании в дельте реки Нигер, в Нигерии.