Английский - русский
Перевод слова Oil
Вариант перевода Нефтяной

Примеры в контексте "Oil - Нефтяной"

Примеры: Oil - Нефтяной
What, you working on an oil rig? Работаешь на нефтяной вышке?
Lunatic's an oil sheikh. Это - нефтяной шейх.
Consultant to Chinese offshore oil industry on legal issues of transnational investment, 1997-present. Консультант китайского офшорного предприятия нефтяной промышленности по правовым вопросам транснационального инвестирования, 1997 год - по настоящее время.
The Government's hold on the oil industry had been loosened with complete deregulation of the downstream sector of the oil industry. После полного прекра-щения вмешательства правительство ослабило конт-роль над нефтяной промышленностью и полностью отказалось от государственного регулирования обра-батывающего сектора нефтяной промышленности.
You look like an unsuccessful oil tycoon. Выглядишь, как нефтяной магнат-неудачник.
Economic growth rate, including oil Темпы экономического роста с учетом нефтяной промышленности
A measurable definition needs to reflect the uncertainty about future oil market conditions and include a quantitative statement of how much the potential costs of oil dependence must be reduced. Количественно измеримое определение должно отражать неопределенность будущей конъюнктуры нефтяного рынка и включать количественную оценку необходимого сокращения потенциальных издержек, связанных с нефтяной зависимостью.
The 1973 oil crisis had created a vast dollar shortage in these countries; however, they still needed to finance their imports of oil and machinery. Нефтяной кризис 1973 года породил в этих странах серьёзнейший долларовый дефицит, но им по-прежнему требовались деньги для импорта нефти и продуктов машиностроения.
The most serious of these oil disruptions was caused by the continuing blockade of oil export terminals in eastern Libya by a pro-federalist group. Наиболее серьезные из этих нарушений деятельности нефтяной промышленности были обусловлены тем, что одна группа сторонников федеративного устройства продолжает блокировать работу нефтяных экспортных терминалов в восточной части Ливии.
The non-oil sectors will also remain robust in many of these countries, helping to maintain growth as the oil sector nears full capacity and as oil prices weaken somewhat over the medium term. Положение в секторах, не связанных с нефтедобычей, во многих из этих стран также останется благоприятным, что будет способствовать поддержанию темпов роста в условиях, когда нефтяной сектор полностью исчерпает незадействованные резервы, а уровень цен на нефть несколько снизится в среднесрочной перспективе.
The frequency of their movements outside the oil complex, however, decreased. On 8 April, eight members of the oil police were involved in a minor altercation with a few shopkeepers in Diffra. Однако они стали реже выходить за территорию нефтяного комплекса. 8 апреля восемь сотрудников Нефтяной полиции имели небольшое столкновение с несколькими лавочниками в Диффре.
It's a big woosh. I highly recommend that you get a chance to see crude oil burn someday, because you will never need to hear another poli sci lecture on the geopolitics of oil again. It'll just bake your retinas. Я настоятельно вам рекомендую найти возможность увидеть, как горит сырая нефть, потому что вам больше никогда не нужно будет слушать политологические лекции по нефтяной геополитике.
Adamkus announced yesterday that an oil transportation system was being developed to bring oil from the Rotterdam exchange to his country, Ukraine and Belarus and assure independence from Russia oil supplies. Вчера президент Литвы Валдас Адамкус сообщил, что его страна совместно с Украиной и Беларусью разрабатывает альтернативную систему нефтеснабжения, которая позволила бы обеспечить независимость от поставок нефти из России, заменив их сырьем с Роттердамской нефтяной биржи.
Sixty-six applications for oil spare parts and equipment, worth $51.96 million, were approved by the group of oil experts without circulation to the Committee. Шестьдесят шесть заявок на запасные части и оборудование для нефтяной промышленности стоимостью 51,96 млн.
That is, military science and technology that they need can create the advanced materials-industrial cluster that transforms its civilian economy and gets the country off oil, which would be a huge contribution to eliminating conflict over oil and advancing national and global security. Поэтому, необходимая им военная наука и техника может создать промышленный комплекс по производству современных материалов, преобразовать гражданскую экономику и избавить страну от нефтяной зависимости.
Huntington Beach has an off-shore oil terminus for the tankers that support the Alaska Pipeline. В Хантингтон-Бич расположен нефтяной терминал для танкеров, обслуживающих Аляскинский нефтепровод.
The technical result which can be achieved is that of ensuring more complete combustion of an oil film floating on a water surface. Достигаемый технический результат - обеспечение более полного сгорания нефтяной пленки, плавающей на поверхности воды.
Their next be outside the corporate headquarters of texpro oil. Их следующая акция протеста... будет перед зданием штаб-квартиры нефтяной корпорации.
Stavanger has the largest area of old wooden houses in Europe and is known as the Norwegian capital of oil. В Ставангере расположен самый большой в Европе квартал деревянных построек. Ставангер также является нефтяной столицей Норвегия.
Gbenga Olawepo-Hashim, oil business mogul and presidential candidate for the Peoples Trust. Гбенга Олавепо-Хашим, нефтяной бизнесмен, кандидат от партии Народное доверие.
A number of works by Vasiliev discuss the oil factor in international relations. Ряд трудов А. М. Васильева охватывает «нефтяной» фактор в международных отношениях в регионе.
Accordingly, the regional government considers direct support of industrial plants to be priority, and not financing of the oil industry through them. С учетом этого правительство области приоритетным считает непосредственную поддержку промышленных предприятий, а не финансирование через них нефтяной отрасли.
And your client's oil facility has just been nationalized. И нефтяной промысел вашего клиента только что был национализирован.
About US$ 10 billion have already been invested in developing the oil industry's infrastructure. Около 10 млрд. долл. США уже вложены в развитие инфраструктуры нефтяной промышленности.
Jon Voight as Clint Thatcher, a Texas oil tycoon and father of Cat, Drew, and Trammell. Джон Войт в роли Клинта Тетчера (англ. Clint Thatcher) - нефтяной магнат из Техаса, отец Кэт, Дрю и Трэммэлла.