Английский - русский
Перевод слова Observation
Вариант перевода Наблюдение

Примеры в контексте "Observation - Наблюдение"

Примеры: Observation - Наблюдение
United Nations observation of these smaller generators is carried out through the food agents where recipients are also registered. Наблюдение со стороны Организации Объединенных Наций за использованием этих небольших генераторов осуществляется через продовольственных агентов, которые регистрируют и получателей генераторов.
The Initiative also supported domestic non-governmental and regional organizations involved in election observation in order to strengthen local capacity to support democratic transitions. В рамках Инициативы предоставляется также поддержка национальным неправительственным и региональным организациям, осуществляющим наблюдение за ходом выборов, в целях укрепления местного потенциала и ускорения демократических преобразований.
Electoral observation is an important instrument in that regard, even if it is sometimes challenged. Важным инструментом в этом отношении является наблюдение за ходом избирательных процессов, даже несмотря на то, что оно иногда подвергается сомнению.
Prior notification and observation of certain military activities; предварительное уведомление об определенных видах военной деятельности и наблюдение за ними;
These bodies have developed scientific tools and methodologies providing improved observation and more accurate assessment of drought and desertification. Эти организации разработали методологию и создали научные инструменты, позволяющие гарантировать более тщательное наблюдение за распространением засухи и опустынивания и более точную оценку этих процессов.
Earth observation satellites and global mapping are essential tools for monitoring changes on the Earth. Спутниковое наблюдение и глобальное картирование являются важными инструментами контроля за изменениями на Земле.
That observation, too, could be illustrated by the Temple of Preah Vihear case. Это наблюдение также может быть проиллюстрировано делом о храме Преа Вихеар.
The mission involved a dozen scientific experiments in different fields (biology, physiology, physical sciences and Earth observation). В ходе полета было проведено свыше десяти научных экспериментов в различных областях (биология, физиология, физические науки и наблюдение Земли).
This observation is supported by enrolment figures in recent years. Это наблюдение подтверждается данными о приеме в вузы за последние годы.
This information seems to corroborate UNAMSIL's observation in paragraph 17 above. Эта информация, как представляется, подтверждает изложенное в пункте 17 выше наблюдение МООНСЛ.
In cases where a high collision probability is predicted, more accurate radar observation is conducted. В случаях, когда прогнозируется высокая вероятность столкновения, проводится более точное радиолокационное наблюдение.
The State party is asked to keep the law and its application under strict monitoring and continuing observation. Государству-участнику предлагается обеспечить строгий контроль и постоянное наблюдение за соблюдением и применением этого закона.
This orbit will permit continuous observation for more than 150 days of areas of space never occulted by Earth. Такая орбита позволит осуществлять непрерывное наблюдение областей космического пространства, ранее не доступных для наблюдения с Земли, в течение более чем 150 дней.
The space programme of the Republic of Korea comprises space communications, satellite development and Earth observation. Космическая программа Республики Кореи охватывает такие области, как космическая связь, создание спутников и наблюдение Земли.
Earth observation, space telecommunications and satellite positioning systems are well integrated into both professional activities and everyday life. Наблюдение Земли, космические средства связи и спутниковые системы определения местоположения стали неотъемлемой частью как в профессиональной деятельности, так в повседневной жизни.
The military observers have primary responsibility for conducting patrol, observation, investigative and liaison activities. Основную ответственность за патрулирование, наблюдение, расследование и поддержание связи несут военные наблюдатели.
This observation is broadly confirmed by a country breakdown. Это наблюдение подтверждается статистическими данными по группам стран.
Election observation was not an end in itself, but was intended to contribute to the democratization of partner countries. Наблюдение за проведением выборов не является самоцелью, а направлено на внесение вклада в демократизацию стран-партнеров.
The post-election observation revealed that there are still outstanding matters related to a full return to constitutionally democratic governance. Наблюдение за обстановкой, сложившейся после выборов, показало, что до сих пор не решены некоторые вопросы, касающиеся полного возвращения к конституционному демократическому правлению.
These include the exchange of information, communication, notification and mutual observation of military activities, and measures to facilitate verification procedures. К их числу относятся обмен информацией, коммуникация, уведомления и взаимное наблюдение за военной деятельностью, а также меры по содействию процедурам контроля и проверки.
Scientific research is carried out in the field of astronomy and the observation of solar phenomena using telescopes. Проводятся научные исследования в области астрономии, в частности с помощью телескопов ведется наблюдение за солнечными явлениями.
UNIFIL monitored the area through ground and air patrols and a network of observation posts. ВСООНЛ осуществляли наблюдение в районе с помощью наземного и воздушного патрулирования и сети наблюдательных постов.
UNDP will continue to oversee trust fund management and donor relations, in addition to contributing to support for electoral observation. ПРООН будет продолжать осуществлять наблюдение за деятельностью целевого фонда и отношениями между донорами в дополнение к усилиям по содействию наблюдению за выборами.
While crossing the ridge, the Team observed two fixed observation posts of the Lebanese Armed Forces overlooking the road. Пересекая хребет, Группа заметила два стационарных наблюдательных поста Ливанских вооруженных сил, обеспечивающих наблюдение за дорогой.
A few observation posts were observed and appeared to be adequate for surveillance of the area. Было замечено несколько наблюдательных постов, которые, по всей видимости, обеспечивают адекватное наблюдение за районом.