Английский - русский
Перевод слова Observation
Вариант перевода Наблюдательность

Примеры в контексте "Observation - Наблюдательность"

Примеры: Observation - Наблюдательность
Thanks to your observation looks like we can narrow our suspect pool down to about half the state. Спасибо за наблюдательность теперь мы можем сузить круг подозреваемых до половины штата.
Glad to see your emotional turmoil hasn't dulled your powers of observation. Рад, что твоё эмоциональное потрясение не притупляет твою наблюдательность.
Mabel, I have very keen powers of observation. Мэйбл, у меня довольно острая наблюдательность.
Now, I have already written several sample letters of recommendation praising your powers of observation. Я уже написал несколько рекомендательных писем, восхваляющих твою наблюдательность.
And yet your legendary powers of observation are screaming that I'm telling the truth right now. Однако твоя легендарная наблюдательность кричит тебе, что я говорю правду.
And at the end of the observation round, Nick's team scores one point. И за наблюдательность команда Ника получает один балл!
It was just... it was just an observation. Это было просто... это была просто наблюдательность.
Warleigh Grammar doesn't seem to be too impressed with my parenting skills, but at least I've exerted a good influence on your powers of observation. "Уорли Граммар", похоже, не особо впечатлили мои родительские навыки, но, по крайней мере, я оказала хорошее влияние на твою наблюдательность.
Why don't you take your extraordinary powers of observation down to the pool and use them to keep an eye on emily? Почему бы тебе не взять свою выдающуюся наблюдательность и не сходить к бассейну - присмотреть за Эмили?
Observation must be one of your superhuman abilities. Наблюдательность, должно быть, одна из ваших сверхспособностей.
You have very keen powers of observation. У тебя очень развита наблюдательность.
Amazing powers of observation, Detective. Поразительная наблюдательность, детектив.
Commendable powers of observation, Major. Похвальная наблюдательность, майор.
Observation, anticipation, control. Наблюдательность, интуиция, контроль.
Observation as Sherlok Holmses May be, using your deduction method, you should lay down the guideline. Наблюдательность достойная Шерлока Холмса Может, пользуясь дедуктивным методом вы определите, по какой дороге идти дальше.
Unparalleled powers of observation. Моя наблюдательность не имеет себе равных.
The merest matter of trained observation, indispensable to a detective. Всего лишь наблюдательность, в которой должен практиковаться каждый детектив.
My observation skills have been honed so that I pick up on things that others would never pick up on. У меня улучшилась наблюдательность, поэтому я замечаю вещи, на которые другие люди не обращают внимания.
Owing to my deficient powers of observation. Моя наблюдательность говорит обратное.
My observation skills have been honed so that I pick up on things that others would never pick up on. У меня улучшилась наблюдательность, поэтому я замечаю вещи, на которые другие люди не обращают внимания.