| Thanks to your observation looks like we can narrow our suspect pool down to about half the state. | Спасибо за наблюдательность теперь мы можем сузить круг подозреваемых до половины штата. |
| Glad to see your emotional turmoil hasn't dulled your powers of observation. | Рад, что твоё эмоциональное потрясение не притупляет твою наблюдательность. |
| Mabel, I have very keen powers of observation. | Мэйбл, у меня довольно острая наблюдательность. |
| Now, I have already written several sample letters of recommendation praising your powers of observation. | Я уже написал несколько рекомендательных писем, восхваляющих твою наблюдательность. |
| And yet your legendary powers of observation are screaming that I'm telling the truth right now. | Однако твоя легендарная наблюдательность кричит тебе, что я говорю правду. |
| And at the end of the observation round, Nick's team scores one point. | И за наблюдательность команда Ника получает один балл! |
| It was just... it was just an observation. | Это было просто... это была просто наблюдательность. |
| Warleigh Grammar doesn't seem to be too impressed with my parenting skills, but at least I've exerted a good influence on your powers of observation. | "Уорли Граммар", похоже, не особо впечатлили мои родительские навыки, но, по крайней мере, я оказала хорошее влияние на твою наблюдательность. |
| Why don't you take your extraordinary powers of observation down to the pool and use them to keep an eye on emily? | Почему бы тебе не взять свою выдающуюся наблюдательность и не сходить к бассейну - присмотреть за Эмили? |
| Observation must be one of your superhuman abilities. | Наблюдательность, должно быть, одна из ваших сверхспособностей. |
| You have very keen powers of observation. | У тебя очень развита наблюдательность. |
| Amazing powers of observation, Detective. | Поразительная наблюдательность, детектив. |
| Commendable powers of observation, Major. | Похвальная наблюдательность, майор. |
| Observation, anticipation, control. | Наблюдательность, интуиция, контроль. |
| Observation as Sherlok Holmses May be, using your deduction method, you should lay down the guideline. | Наблюдательность достойная Шерлока Холмса Может, пользуясь дедуктивным методом вы определите, по какой дороге идти дальше. |
| Unparalleled powers of observation. | Моя наблюдательность не имеет себе равных. |
| The merest matter of trained observation, indispensable to a detective. | Всего лишь наблюдательность, в которой должен практиковаться каждый детектив. |
| My observation skills have been honed so that I pick up on things that others would never pick up on. | У меня улучшилась наблюдательность, поэтому я замечаю вещи, на которые другие люди не обращают внимания. |
| Owing to my deficient powers of observation. | Моя наблюдательность говорит обратное. |
| My observation skills have been honed so that I pick up on things that others would never pick up on. | У меня улучшилась наблюдательность, поэтому я замечаю вещи, на которые другие люди не обращают внимания. |