Английский - русский
Перевод слова Observation
Вариант перевода Наблюдение

Примеры в контексте "Observation - Наблюдение"

Примеры: Observation - Наблюдение
More effective management of marine resources and more systematic observation of maritime and coastal phenomena could contribute to sustainable development. Более рациональное управление морскими ресурсами и более систематическое наблюдение за морскими и прибрежными явлениями могли бы способствовать обеспечению устойчивого развития.
The electoral observation will continue after election day to cover all aspects of the counting of votes and possible challenges to results. Наблюдение за избирательным выборов будет продолжаться после дня выборов для охвата всех аспектов подсчета голосов и возможного оспаривания результатов.
Nevertheless, many voters remained abroad and the UNOVER mandate also included observation of the voting process for them. Тем не менее многие избиратели остались за рубежом, и в мандат МНООНКРЭ входило также наблюдение за процессом голосования среди них.
We also welcome the observation in paragraphs 651 and 652 of the Secretary-General's report which identify preventive diplomacy and peacemaking as critical elements in preventing crises. Мы также приветствуем наблюдение, содержащееся в пунктах 651 и 652 доклада Генерального секретаря, в которых дается определение превентивной дипломатии и миротворчества в качестве исключительно важных элементов в предотвращении кризисов.
UNFICYP keeps the farming area under constant supervision from observation posts or through patrols. ВСООНК осуществляют постоянное наблюдение за районом земледелия со своих наблюдательных постов или путем патрулирования.
Its justification by the Ministry of Agriculture has been noted and is subject to further observation. Объяснение, представленное министерством сельского хозяйства, было принято к сведению, и наблюдение за этим объектом будет продолжено.
"Observed Party" means the party within whose territory the observation of the removal of anti-personnel mines is carried out. "Наблюдаемая сторона" означает Сторону, на территории которой осуществляется наблюдение за удалением противопехотных мин.
The activity observation is part of the release procedure. Наблюдение за радиационной активностью является частью процедуры выходного контроля продукции.
Statistical observation of the performance of urban and suburban public passenger transport is carried out using the system of indicators shown in the annex. Статистическое наблюдение за работой городского и пригородного пассажирского общественного транспорта осуществляется в соответствии с системой показателей, которая приведена в приложении.
Several Federation municipalities will have to be monitored to ensure observation of inter-party agreements. Необходимо будет обеспечить наблюдение за несколькими муниципалитетами Федерации с целью удостовериться в соблюдении межпартийных соглашений.
Additional food and constant observation by medical staff is provided for weakened adolescents. Для ослабленных подростков организуются дополнительное питание и постоянное наблюдение медицинского персонала.
These activities cover, in particular, space telecommunications, Earth observation (remote sensing and meteorology), location and space technologies. Эти виды деятельности охватывают, в частности, космические средства связи, наблюдение Земли (дистанционное зондирование и метеорология), определение местоположения и космическая техника.
1 Remote Sensing is taken as earth observation from satellite. 1/ Под дистанционным зондированием понимается наблюдение земной поверхности со спутника.
Such observation shall apply to the distribution of humanitarian supplies financed in accordance with the procedures set out in the Resolution. Такое наблюдение устанавливается за распределением гуманитарных товаров, закупка которых финансируется в соответствии с процедурами, определенными в Резолюции.
The observation will also include the quantity and prices of food items imported under the Resolution. Наблюдение будет охватывать также количество и цены продовольственных товаров, импортированных в соответствии с Резолюцией.
With such numbers, UNTAES cannot maintain effective round-the-clock observation of the international border crossing points in the region. При таком численном составе ВАООНВС не в состоянии поддерживать эффективное круглосуточное наблюдение на пунктах пересечения международной границы в районе.
B. Research and systematic observation 231-239 66 В. Исследования и систематическое наблюдение 231 - 239 85
It provided that any law enforcement officer infringing its rules could be placed under observation, reprimanded, warned or dismissed. Он предусматривает, что сотрудник правоохранительного органа, нарушающий его правила, может попасть под наблюдение, получить выговор, предупреждение, или быть отстранен.
If judges committed offences that were incompatible with their duties they could be placed under observation, reprimanded or dismissed. Если судьи совершают поступки, которые несовместимы с их обязанностями, они могут попасть под наблюдение, получить выговор или быть отстранены.
The session will consider the development and potential improvement of national and international law on Earth observation. На этом заседании будут рассмотрены вопросы развития и потенциального совершенствования норм национального и международного права, регулирующих наблюдение Земли.
This allows full observation of the minefields, but the sectors where the anti-personnel mines are located are exposed to heavy flooding. Это позволяет осуществлять полное наблюдение минных полей, но секторы, где расположены противопехотные мины, подвержены сильным наводнениям.
This observation suggests to Palau two salient points for the future operations of the United Nations. Это наблюдение помогло Палау сделать два важных вывода в отношении будущей деятельности Организации Объединенных Наций.
This observation is confirmed by consultations conducted with bilateral and multilateral donor agencies. Это наблюдение подтверждают консультации, проведенные с двусторонними и многосторонними учреждениями-донорами.
The observation of elections alone will therefore not suffice as a yardstick for measuring democratization. Таким образом, наблюдение за процессом выборов само по себе не является достаточно объективным критерием для оценки демократизации.
Direct observation of trials in Arusha and discussions with Tribunal officials are essential to better understand our contribution to justice and reconciliation. Непосредственное наблюдение за ходом судебных разбирательств в Аруше и беседы с сотрудниками Трибунала позволяют лучше представить себе наш вклад в дело обеспечения правосудия и примирения.