Английский - русский
Перевод слова Observation
Вариант перевода Наблюдение

Примеры в контексте "Observation - Наблюдение"

Примеры: Observation - Наблюдение
A similar observation was made by Business Week in 2006, when they stated that although anti-aging medicine is increasingly popular, there is "precious little scientific data to back up their claims that the potions extend life." Аналогичное наблюдение было сделано на Business Week в 2006 году, когда было сказано, что, несмотря на то, что антивозрастная медицина становится все более популярной, существует "очень мало научных данных, подтверждающих их утверждения о том, что эти зелья продлевают жизнь".
(b) Visual observation, video/photographic imaging and multispectral including infrared [measurements and] imaging from and under the surface, and from the air, to search for anomalies or man-made artifacts; Ь) визуальное наблюдение, видео/фотосъемка и многоспектральные, включая инфракрасные, [измерения и], съемка с поверхности и под поверхностью, а также с воздуха для нахождения аномалий или антропогенных артефактов;
Category A. Mission assurance: to provide benefits from space activities shall have the highest priority (tactics: observation and modelling; risk assessment and management; protection design, monitoring of debris and collision avoidance etc.) категория А. Обеспечение безопасности полетов: извлечение максимальной выгоды от космической деятельности (тактика: наблюдение и моделирование; оценка и контроль факторов риска; разработка средств защиты; наблюдение за мусором, предотвращение столкновений и т.д.);
And he made this extraordinary observation about Athens and Sparta. "It was the rise of Athens and the fear that this inspired in Sparta that made war inevitable." И он сделал одно удивительное наблюдение по поводу Афин и Спарты: «Подъём Афин и опасения по этому поводу в Спарте сделали войну неизбежной».
The observation in 2006 of the presidential elections in the Democratic Republic of the Congo and the Democratic Republic of Sao Tome and Principe and of the legislative elections in the Gabonese Republic; наблюдение в 2006 году за президентскими выборами в Демократической Республике Конго и Демократической Республике Сан-Томе и Принсипи и выборами в законодательные органы в Габонской Республике;
The development of linkages with other relevant workstreams, including the national adaptation plan process, research and systematic observation and bodies under the Convention, including the Adaptation Committee, the Least Developed Countries Expert Group and the Technology Mechanism; Ь) развития связей с другими соответствующими направлениями работы, включая процесс разработки национальных планов в области адаптации, научные исследования и систематическое наблюдение, а также с органами Конвенции, включая Комитет по адаптации, Группу экспертов по наименее развитым странам и Механизм по технологиям;
Observation and appraisal as in (a). Наблюдение и оценка производятся так же, как предусмотрено в подпункте а).
Solar and space weather research activities of the Slovak Central Observatory in Hurbanovo comprise observation of sunspots, solar flares, prominences, solar spectrum and solar eclipses, in addition to the study of north-south asymmetry of solar activity. Мероприятия Словацкой центральной обсерватории в Гурбаново по исследованию солнечной и космической погоды, помимо изучения северо-южной асимметрии солнечной активности, включают в себя наблюдение за солнечными пятнами, вспышками, протуберанцами, солнечным спектром и солнечными затмениями.
It was noted that ISS offered a unique vantage point for observing the Earth's ecosystems, which covered about 85 per cent of the Earth's surface and 95 per cent of the Earth's population, with manually operated and automated Earth observation equipment. Было отмечено, что МКС дает уникальную возможность вести наблюдение за экосистемами Земли, которое охватывает около 85 процентов поверхности Земли и 95 процентов населения Земли, с использованием ручных и автоматических приборов наблюдения Земли.
In the present very precarious circumstances, UNMEE can regrettably ensure only a very limited observation of the security arrangements in the Temporary Security Zone and other commitments that the parties undertook in the Algiers Agreement. В сложившейся весьма опасной обстановке МООНЭЭ, к сожалению, может обеспечивать лишь весьма ограниченное наблюдение за соблюдением режима безопасности во временной зоне безопасности и выполнением других обязательств, взятых сторонами в Алжирском соглашении.
The assessment mission consulted its interlocutors on four options regarding the extent of possible United Nations involvement in the electoral process: the provision of technical electoral assistance; observation of the electoral process; "certification" of the electoral process; and United Nations-administered elections. Миссия по оценке проконсультировалась со своими собеседниками по четырем вариантам возможного участия Организации Объединенных Наций в осуществлении избирательного процесса, а именно: оказание технической помощи в проведении выборов; наблюдение за процессом проведения выборов; «сертификация» процесса проведения выборов; и проведение выборов Организацией Объединенных Наций.
The African Union electoral assistance experts' database, containing 1,411 experts in 5 categories (technical assistance, election observation, mission leadership, election management bodies, and non-governmental organizations (NGOs)) was successfully established and is in use Была успешно создана и используется база данных Африканского союза по оказанию помощи в проведении выборов, включающая информацию о 1411 экспертах по 5 направлениям специализации (техническая помощь, наблюдение за проведением выборов, руководство миссиями, органы управления выборами и неправительственные организации (НПО))
Bimonthly visits to prisons and detention centres in Bissau and the regions, observation of trials and of the respect for human rights during elections, to monitor the legal system and the implementation of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights Посещение 2 раза в месяц тюрем и центров содержания под стражей в Бисау и регионах, наблюдение за ходом судебных процессов и соблюдением прав человека в ходе выборов для мониторинга правовой системы и осуществления положений Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах
One difficulty of analyzing the literature of ancient Egypt is that "such scarcity of sources gives to the observation of any kind of historical development within Ancient Egyptian literature a highly hypothetical status and makes the reconstruction of any intertextual networks perhaps simply impossible." Следует отметить, что сложность анализа литературы Древнего Египта в том, что «дефицит источников наделяет наблюдение за любым видом исторического развития в древнеегипетской литературе весьма гипотетическим статусом и делает реконструкцию любых интертекстуальных связей, вероятно, просто невозможной».
(c) The systematic observation of, and data collection on, the impacts of climate change, in particular slow onset impacts, and accounting for losses, as appropriate; с) систематическое наблюдение за воздействиями изменения климата, в частности за медленно проявляющимися воздействиями, и сбор информации о них, а также, когда это целесообразно, ведение учета потерь;
Observation, but not detection, is accompanied by awareness. Наблюдение, но не обнаружение, сопровождается осознанием.
Observation now allows us to bring that natural process into the design process every day. Наблюдение позволяет нам привнести этот естественный процесс в повседневный дизайн.
Observation is one of the basic building blocks of education. Наблюдение - это краеугольный камень познания.
Observation will be conducted by mobile teams in those areas of the country where expectations of violence are low. В районах страны с малой вероятностью случаев насилия наблюдение будет осуществляться мобильными группами.
Observation with the Hubble Space Telescope has detected no companion beyond 0.15 arcsecond. Наблюдение с космического телескопа «Хаббл» не обнаружило спутника за пределами 0,15 секунды.
"Observation without interference," she said. "Наблюдение без вмешательства", ее слова.
Observation of the object, and are fighting helicopters. Наблюдение за объектом, также ведут боевые вертолёты.
Observation revealed that the launch was towing a small pontoon, which was tied up to the sunken vessel. Наблюдение позволило установить, что катер буксировал небольшой понтон, привязанный к затонувшему судну.
Observation showed that the purpose was to build a metal bridge. Наблюдение показало, что цель работ заключалась в строительстве металлического моста.
Observation and exposure cannot continue to be the only weapons used to combat human rights violations. Наблюдение и выявление не могут более оставаться единственными средствами борьбы против нарушений прав человека.