the need for developing subregional climate change framework action plans/ establishing a climate change centre in Belgrade for implementing programmes and strengthening international partnerships within research, observation, education, public awareness raising and capacity-building - Norway, Serbia |
создание в Белграде центра по вопросам изменения климата для осуществления программ и укрепления механизмов международного партнерства в таких областях, как исследования, наблюдение, образование, повышение уровня информированности общественности и наращивание потенциала - Норвегия, Сербия]. |
And we believe that it's in this way that the different tool-using behaviors - that have now been seen in all the different chimpanzee populations studied in Africa - how these are passed from one generation to the next, through observation, imitation and practice, |
Считается, что именно таким путем различные приемы использования подручных предметов, обнаруженные в разных популяциях африканских шимпанзе, передаются от одного поколения к другому через наблюдение, повторение и личный опыт применения. |
Observation just makes more sense right now. |
Наблюдение сейчас более рационально. |
"Observation without interference", she said. |
"Наблюдение без вмешательства". |
Observation: You couldn't see a thing. |
Наблюдение: ничего не видно. |
Observation based on experience. |
Наблюдение, основанное на опыте. |
E. Observation of the media |
Е. Наблюдение со стороны средств массовой информации |
Scientific Research, Observation and Monitoring |
Научные исследования, наблюдение и мониторинг |
b) Observation of near-Earth objects |
Ь) Наблюдение объектов, сближающихся с Землей |
Observation and recording of cloud formations, regions of natural and man-made atmospheric pollution and areas on Earth with bad environmental situation. |
Наблюдение и регистрация облачных образований, районов естественного и антропогенного загрязнения атмосферы и экологически неблагополучных районов Земли. |
Observation of cumulonimbus clouds with a near infrared bolometer array sensor |
Наблюдение кучево-дождевых облаков с помощью матричного датчика болометра в ближней инфракрасной области спектра |
Observation coverage in all sectors for the period |
Наблюдение во всех секторах в период с 16 ноября 1997 года |
Observation of certain time-critical phenomena and 24-hour coverage can be ensured only through astronomical observatories in continents (excluding Antarctica) south of the equator. |
Наблюдение некоторых важнейших во временном отношении явлений и непрерывный суточный охват наблюдениями может быть обеспечен только с помощью астрономических обсерваторий, размещенных на различных континентах (исключая Антарктику) южнее экватора. |
Observation of the equitable distribution of humanitarian |
Наблюдение за справедливым распределением гуманитарных товаров |
Observation and monitoring of elections |
Контроль и наблюдение за проведением выборов |
In the Caribbean region, the tide gauge monitoring network for the Global Oceanic Observation System (GOOS) has been strengthened. |
В Карибском регионе была укреплена созданная для Глобальной системы океанических наблюдений (ГСОН) сеть датчиков, с помощью которых осуществляется наблюдение за приливами. |
The United Nations Development Programme (UNDP) provided technical advice and assistance to the election commission and the OAS-sponsored Election Observation Mission followed all relevant aspects of the electoral process. |
Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) предоставляла технические консультативные услуги и помощь избирательной комиссии, а созданная по инициативе ОАГ Миссия по наблюдению за выборами (МНВ) осуществляла наблюдение за всеми соответствующими аспектами избирательного процесса. |
Observation of respondent behaviors during laboratory or field testing can reveal usability issues, such as excessive scrolling, convoluted navigation paths, unexpected system responses, confusing and/or inconsistent conventions, and other hard-to-predict effects. |
Наблюдение за поведением респондентов во время тестирования в лабораторных или реальных эксплуатационных условиях позволяет выяснить вопросы, касающиеся удобства использования, такие, как чрезмерная прокрутка бланка, запутанная схема перемещения, неожиданные системные ответы, запутанные и/или непоследовательные условные обозначения и другие факторы, которые сложно предвидеть заранее. |
Japan invited 11 seismology experts from eight countries to take part in the training course in Global Seismological Observation, which deals with global seismological observation and its application to nuclear test monitoring technology |
Япония пригласила 11 специалистов-сейсмологов из восьми стран пройти учебный курс по программе «Глобальное сейсмологическое наблюдение» для изучения методов глобального сейсмологического наблюдения и его применения в рамках технологий контроля за ядерными испытаниями. |
(The ratio between the population aged 0 - 14 and 65+ and the population aged 15 - 64, estimated at the middle of the observation year.) Age-composition statistics |
(Соотношение между населением в возрасте от 0 до14 лет и старше 65 лет и населением в возрасте от 15 до 64 лет, рассчитанное в середине года, в который проводится наблюдение). |
Observation of starspots has shown that these features can actually vary the rotation rate of a star, as the magnetic fields modify the flow of gases in the star. |
Наблюдение «звёздных пятен» показало, что эта активность может фактически изменять скорость вращения звезды, так как магнитные поля влияют на ток газов под поверхностью звезды. |
In the framework of the UNESCO/ESA Earth Observation for Integrated Water Resources Management in Africa/Space Hydrology International Partnership project, capacity-building activities on the application of remote sensing to water resource studies will be initiated in 2005. |
В рамках проекта "Наблюдение Земли в интересах комплексного управления водохозяйственной деятельностью в Африке/Международное партнерство по космической гидрологии", осуществляемого ЮНЕСКО/ЕКА, в 2005 году начнутся мероприятия по созданию потенциала для применения данных дистанционного зондирования в изучении водных ресурсов. |
what are we doing now? -we beging the phase that takes 80% of a policeman life... Observation. |
Сейчас начинается фаза, которая занимает 90% работы полицейского - наблюдение. |
Observation should continue throughout the sentence and be a preliminary step to the definition, and any necessary updates to, the treatment programme to be implemented along individualized lines, in relation to the specific conditions of the individuals concerned. |
Наблюдение осуществляется на протяжении всего срока заключения и является предварительной мерой для внесения любого необходимого изменения в программу перевоспитания, которая осуществляется по индивидуальному плану в зависимости от личных качеств заключенного. |
This gives way to Michael Shermer's fallacy Theory Influences Observation in his book Why People Believe Weird Things and how "theory in part constructs the reality and the reality exists independent of the observer" (Shermer 2002, 46). |
Всё это дало возможность Майклу Шермеру в своей статье «Теория влияет на наблюдение» в книге «Почему люди верят в странные вещи (англ.)русск.» утверждать, что «теория частично конструирует реальность, а реальность существует независимо от наблюдателя». |