Английский - русский
Перевод слова Observation
Вариант перевода Наблюдение

Примеры в контексте "Observation - Наблюдение"

Примеры: Observation - Наблюдение
The second central observation is that international peace efforts have failed to help address local conflicts because of the presence of a dominant peacebuilding culture. Второе наблюдение состоит в том, что международные миротворческие усилия не смогли помочь разрешению местных конфликтов из-за присутствия культуры доминирующего миростроительства.
I bet it would be really hard to make a thoughtful observation if you... say... couldn't hear. Спорю, будет весьма сложно получить толковое наблюдение, если ты... скажем... не сможешь слышать.
We... that was more of an observation than a suggestion. Так, это было наблюдение, а не предложение.
In point of fact, your observation was the opposite of useless. В действительности твое наблюдение далеко не бесполезно.
This is not an emotional observation; the examples are numerous. Это - не эмоциональное наблюдение; подтверждающие это примеры многочисленны.
I would suggest the creation of a Coordinating Committee, comprising the chiefs of the four major missions present for the observation. Я предлагаю создать координационный комитет, в состав которого войдут главы четырех основных миссий, осуществляющих наблюдение.
Major activities of the sector have included patrolling, observation, investigation, demolition and disposal of ammunition and escorting humanitarian operations in the area. Основная деятельность сектора включала патрулирование, наблюдение, расследование, уничтожение и удаление боеприпасов и сопровождение гуманитарных операций в районе.
Provided observation (follow and report) and assessment of post-electoral support. Обеспечено наблюдение (текущее наблюдение и доклад) и проведена оценка помощи после выборов.
Space observation was becoming increasingly important for pinpointing real threats to the environment. Наблюдение из космоса приобретает все более важное значение для определения подлинных угроз окружающей среде.
In urban areas, each observation team will observe 14 to 20 polling stations per polling day. В городских районах каждая группа наблюдателей будет осуществлять наблюдение за 14-20 избирательными участками в течение каждого дня выборов.
Through that approach, Mexican nationals were able to undertake a consistent and comprehensive observation of the August elections. Благодаря этому подходу граждане Мексики могли осуществлять последовательное и всеобъемлющее наблюдение за состоявшимися в августе выборами.
Specific areas of expertise include civic education, communications, demography, electoral systems, informatics, logistics, training and election observation. Конкретные области специализации экспертов включают в себя обучение основам гражданственности, связь, демографию, избирательные системы, информатику, материально-техническое обеспечение, подготовку кадров и наблюдение за проведением выборов.
To receive the observation self-sustainment rate the unit must be able to observe throughout their area of operation. Для получения компенсации за автономность в области наблюдения подразделение должно осуществлять наблюдение в своем районе операций.
EOM, in close cooperation with UNMIH and MICIVIH, organized and led the observation of the elections. МНВ в тесном сотрудничестве с МООНГ и МГМГ организовала и обеспечила наблюдение за выборами.
Finally, another approach to electoral assistance is simple election observation, using one or two United Nations representatives as requested. Наконец, еще одним подходом к помощи, связанной с выборами, является просто наблюдение за выборами с помощью одного или двух представителей Организации Объединенных Наций, в зависимости от просьбы.
So about eight years ago, a very simple and profound observation changed my thinking. Где-то восемь лет назад простое, но значительное наблюдение изменило ход моих мыслей.
The observation will conclude with the official proclamation of final results by the Supreme Electoral Tribunal. Наблюдение будет прекращено после официального объявления окончательных результатов Верховным избирательным трибуналом.
As outlined in paragraph 18 above, it is anticipated that ONUSAL will complete the observation of the electoral process by 30 April 1994. Как отмечалось в пункте 18 выше, предполагается, что МНООНС завершит наблюдение за избирательным процессом к 30 апреля 1994 года.
That observation relates to the growing demands for greater transparency in the work of the Council. Это наблюдение соотносится с растущими требованиями о большей транспарентности в работе Совета.
ONUSAL, whose mandate has been expanded to include observation of the elections, will make a valuable contribution to the electoral process. МНООНС, мандат которой был расширен, с тем чтобы он включал наблюдение за выборами, сделает ценный вклад в избирательный процесс.
What I need is additional data and more detailed observation. Необходимо получить дополнительные данные и провести более детальное наблюдение.
Provided observation (follow and report) and assistance to the coordination of the activities of international observers. Обеспечено наблюдение (текущее наблюдение и доклад) и оказана помощь в координации деятельности международных наблюдателей.
The procedures for destroying land-mines involved information-gathering, observation, detection and neutralization. Процедуры уничтожения мин включают сбор информации, наблюдение, обнаружение и нейтрализацию.
At present there is no mechanism to enable observation and monitoring of progress in implementing the NAP. На данном этапе не существует механизма, позволяющего осуществлять наблюдение и контроль за ходом осуществления НПД.
In most countries, research and systematic observation is carried-out in government and recognized scientific establishments, including universities. В большинстве стран исследования и систематическое наблюдение осуществляются государственными и признанными научными заведениями, в том числе университетами.