Английский - русский
Перевод слова Observation
Вариант перевода Смотровой

Примеры в контексте "Observation - Смотровой"

Примеры: Observation - Смотровой
Maybe I could just go and sit on the observation deck. Может, мне стоит посидеть на смотровой площадке.
Dr. Haas can watch the delivery from the observation deck. Доктор Хаас сможет видеть роды со смотровой площадки.
Well, I still need to get up to the observation deck. Мне всё ещё нужно добраться до смотровой площадки.
Barricaded himself on the 28th floor observation deck of the University of Texas Tower with his Remington 700 Deer Rifle. Забаррикадировался на смотровой площадке 28 этажа в башне Техасского университета с охотничьим ружьем.
This section serves as a launching zone for model planes and hang-gliders and as an observation platform. Эта зона служит для запуска моделей самолётов, дельтапланов и в качестве смотровой площадки.
From the observation place near the Mausoleum you will admire the delightful view on almost all the country. Со смотровой площадки около мавзолея Вы насладитесь восхитительным видом почти всей территории страны.
You need to seal the entire section around the observation deck. Нужно изолировать секцию вокруг смотровой палубы.
A steel lattice mast, used for antennas, rises directly from the observation deck roof. Стальная решетка мачты, которая поднимается со смотровой площадки, используется для антенн.
She was just talking with Eli in the observation room. Она просто разговаривала с Илаем на смотровой палубе.
There is one access point that runs 100 feet from the observation deck straight to the medical bay. В ста футах от смотровой есть точка доступа, ведущая прямо в медицинский отдел.
Shaggy, Scooby, I just spotted the alien in the observation deck. Шегги, Скуби, я только что засек пришельца на смотровой площадке.
I'm guessing the observation deck is not the place to be, either. Думаю, на смотровой палубе тоже не стоит оставаться.
Now I want you to focus on - on the observation deck, okay? Теперь я хочу помочь сконцентрироваться вам на - смотровой площадке, ничего?
Two exposition halls, technical equipment of which corresponds to the latest international standards, conference hall, equipped with the wireless system for simultaneous translation, spacious cafes on the observation desk of the third floor. Два экспозиционных зала, техническая оснащённость которых соответствует последним международным стандартам, конференц-зал, оборудованный беспроводной системой для синхронного перевода, просторное кафе на смотровой площадке третьего этажа.
The tower carries beside the conventional red air traffic warning lights three rotating xenon lamps similar to those used on lighthouses just above the observation deck. На башне помимо обычных красных предупреждающих авиацию огней расположены три вращающиеся ксеноновые лампы, аналогичные тем, которые используются на маяках, они установлены немного выше смотровой площадки.
Unlike similar supertall skyscrapers in the area such as Roppongi Hills Mori Tower, Midtown Tower's top 54th floor is not a visitors' observation deck. В отличие от аналогичных небоскребов, у Midtown Tower на пятьдесят четвёртом этаже нет смотровой площадки для посетителей.
The observation deck platform is 250 feet (76 m) above the ground, and provides an expansive view of the Stanford University campus and surrounding area. Платформа смотровой площадки составляет 250 футов (76 м) над землей, а также предоставляет широкий вид кампуса Стэнфордского университета и его окрестностях.
In the middle of the stairs, on the observation deck, there was a cafe "Lighthouse", which was in great demand among tourists. В середине лестницы, на смотровой площадке, находилось кафе «Маяк», пользовавшееся большим спросом у отдыхающих.
The towers offered expansive views from the observation deck atop the South Tower and the Windows on the World restaurant on top of the North Tower. Башни открыли обширный вид со смотровой площадки на вершине Южной башни и ресторана «Окна в Мир» на вершине Северной Башни.
From the observation deck, there is a view of the Shenzhen skyline as well as Hong Kong and the surrounding bay, and on the next peak there is a transmission tower of a local television station. Со смотровой площадки открывается чудесный вид на Шэньчжэнь, Гонконг и залив, а на соседней вершине расположена передающая вышка местной телекомпании.
They'll have exactly 26 minutes to wander around the Observation Deck on the 103 floor. У них будет ровно 26 минут чтобы походить по смотровой площадке на 103 этаже.
He was on the observation deck. Callaway: Он был на смотровой площадке.
From the observation tower Pari Orcko you can have a magnificent view to Potosi, Cerro Rico and the suburbs. Великолепный вид на Потоси, Сёгго Rico и окрестности открывается со смотровой башни Пари Орко.
In clear conditions, visitors can see Mount Fuji from the 100-metre high observation deck. При хорошей погоде и прозрачности воздуха, посетители могут увидеть гору Фудзи с 100-метровой смотровой площадки.
This is like the railing which separates the pedestrian from the carriageway or the spectator on a high observation platform from its dangerous edge. Это своего рода «перила», отсекающие пешехода от проезжей части или зрителя на высотной смотровой площадке от ее опасного края.