Английский - русский
Перевод слова Observation
Вариант перевода Наблюдательных

Примеры в контексте "Observation - Наблюдательных"

Примеры: Observation - Наблюдательных
Through two observation posts of Observer Group Golan. Благодаря использованию двух наблюдательных пунктов Группы наблюдателей на Голанских высотах.
Hizbollah established several new positions and observation points. «Хезболла» установила несколько новых позиций и наблюдательных пунктов.
UNIFIL currently maintains 64 permanent positions and 136 observation posts. В настоящее время ВСООНЛ имеют 64 постоянные позиции и 136 наблюдательных постов.
UNIFIL continues to maintain a high number of patrols and observation posts in known hunting areas and on popular hunting days. ВСООНЛ продолжают размещать большое число патрулей и наблюдательных постов в известных охотничьих районах и в популярные для охоты дни.
It provided troops to guard the observation posts of Observer Group Golan on the Bravo side and conducted regular rehearsals of evacuation operations. Они предоставляли военнослужащих для охраны наблюдательных постов Группы наблюдателей на Голанских высотах на стороне «Браво» и регулярно проводили учения по эвакуационным операциям.
The Force maintains 12 camps, 17 permanent observation posts and 21 patrol bases. В распоряжении Сил находятся 12 лагерей, 17 постоянных наблюдательных пунктов и 21 патрульная база.
In the early years of the mission, the force surveillance plan was based upon static observation posts. В первые годы функционирования миссии план сил в области надзора осуществлялся на основе использования стационарных наблюдательных пунктов.
During the period under review, the Croatian police carried out improvements of their observation positions. За отчетный период Хорватская полиция произвела обустройство своих наблюдательных позиций.
The Khiyam base was built 34 years ago and was one of four observation sites used by Observer Group Lebanon. База в Эль-Хияме была построена 34 года назад и представляла собой один из четырех наблюдательных пунктов, использовавшихся Группой наблюдателей в Ливане.
Due to the rugged nature of the Alpine frontier, defences were confined to passes and observation posts in accessible locations. Из-за суровой природы альпийской границы, оборонительные сооружения были предназначены для защиты проходов в ущельях и создания наблюдательных постов в доступных местах.
Savings under field defence stores resulted because fewer mine-clearing supplies and materials for observation posts were required than originally anticipated. Экономия по статье "Полевая военная техника" обусловлена тем, что потребность в материалах для обезвреживания мин и наблюдательных пунктов оказалась меньше, чем первоначально предполагалось.
The supply line of Polish battalion to observation posts Nos. 307 and 310 was closed. Перекрыт маршрут снабжения наблюдательных пунктов 307 и 310 польского батальона.
The CIS peace-keeping force has maintained two observation posts, in Lata and Azhara, and the above-mentioned two checkpoints. Миротворческие силы СНГ имеют два наблюдательных пункта - в Лате и Азхаре, и два вышеупомянутых контрольно-пропускных пункта.
UNMOP currently rents facilities for its headquarters and land for two observation posts in the amount of $48,000. Текущие расходы МНООНПП на аренду помещений для своего штаба и участков земли для двух наблюдательных пунктов составляют 48000 долл. США.
Savings for operational maps resulted from the slow expansion into outposts and observation posts. Экономия по статье "Оперативные карты" объясняется медленными темпами развертывания постов боевого охранения и наблюдательных пунктов.
Provision is made for the cost of alterations and renovations required for the Mission headquarters and observation posts. ЗЗ. Предусматриваются ассигнования на покрытие расходов в связи с требуемым переоборудованием и ремонтом штаб-квартиры Миссии и наблюдательных пунктов.
The recent work undertaken by the military consultant on the disposition of the observation posts has changed the requirement from six to eight planned sites. Недавно проведенное военным консультантом изучение вопроса о расположении наблюдательных пунктов показало, что вместо шести планируемых постов потребуются восемь.
UNFICYP keeps the farming area under constant supervision from observation posts or through patrols. ВСООНК осуществляют постоянное наблюдение за районом земледелия со своих наблюдательных постов или путем патрулирования.
He added that the three observation posts that were still being manned were now behind Serb lines. Он добавил, что на сербской стороне теперь оказались три наблюдательных пункта, которые были по-прежнему укомплектованы личным составом.
Provision is made for the installation of a fuel station at UNPREDEP headquarters and fuel tanks at observation posts 34 and 36. Предусматриваются ассигнования на оборудование топливной станции в штабе СПРООН и установку топливных емкостей на наблюдательных постах 34 и 36.
The number of observation posts would have been reduced from 21 to 12. Количество наблюдательных постов сократилось бы с 21 до 12.
However, inclement weather prevails during eight months of the year, which means that observation posts are accessible only with tracked vehicles and helicopters. Однако неблагоприятные погодные условия преобладают в течение восьми месяцев в году, а это означает, что до наблюдательных пунктов можно добраться только на гусеничных транспортных средствах или на вертолетах.
At present, the minimum strength of observation posts is seven or eight soldiers. В настоящее время минимальная численность личного состава на наблюдательных пунктах составляет семь-восемь военнослужащих.
The issue at stake is whether the current volume of patrolling and the current number of observation posts are absolutely necessary. Вопрос заключается в том, является ли абсолютно необходимым проведение патрулирования в нынешнем объеме и нынешнее число наблюдательных пунктов.
It also operates 33 temporary observation posts. Силы также обеспечивают работу ЗЗ временных наблюдательных пунктов.