Английский - русский
Перевод слова Observation
Вариант перевода Наблюдение

Примеры в контексте "Observation - Наблюдение"

Примеры: Observation - Наблюдение
The three major strands of the Mission's mandate (observation, institution-building and human rights promotion) have always been approached in an integrated manner. В отношении трех главных аспектов мандата Миссии (наблюдение, создание организационного потенциала и поощрение прав человека) всегда применялся комплексный подход.
Recommendations on the sections relating to vulnerability assessment and adaptation measures, research and systematic observation, and education, training and public awareness were closely followed in general. В целом, неуклонно соблюдались рекомендации по таким разделам, как оценка степени уязвимости и меры по адаптации, исследования и систематическое наблюдение и просвещение, подготовка кадров и информирование общественности.
In 2000, the Office continued its activities, seeking to further strengthen each of its work areas, namely, observation, legal advice and technical cooperation. В 2000 году Отделение продолжало свою деятельность, стремясь активизировать ее в каждой из своих областей работы: наблюдение, юридические консультации и техническое содействие.
If an observation lies below the diagonal line, this means that employment is falling as a proportion of population. Если помеченное точкой наблюдение оказывается ниже диагональной линии, то это означает, что процентная доля занятых в общей численности населения снижается.
General purpose: Earth observation and disaster monitoring Общее назначение: наблюдение Земли и мониторинг стихийных бедствий
The monitoring of democratic change, with particular attention to electoral observation, is a relatively new field of cooperation for OAU and the United Nations. Наблюдение за процессом демократических преобразований, с уделением особого внимания избирательному процессу, является сравнительно новым направлением сотрудничества между ОАЕ и Организацией Объединенных Наций.
These eight observation posts were thus the main points from which to observe incursions into and out of the enclave along its approximately 50 km boundary. Таким образом, с этих восьми наблюдательных пунктов и велось, в основном, наблюдение за вторжениями в анклав и отходом из него на всем протяжении опоясывающей его примерно 50-километровой границы.
MINURCA would conduct a limited observation of the legislative elections, in close cooperation with other international organizations that might be invited by the Electoral Commission. МООНЦАР будет проводить ограниченное наблюдение за выборами в законодательные органы в тесном сотрудничестве с другими международными организациями, которые могут быть приглашены Избирательной комиссией.
The United Nations will coordinate with OAS and other international monitors in order to provide appropriate electoral observation on election days. Организация Объединенных Наций совместно с Организацией американских государств и другими международными наблюдателями будет осуществлять координацию, с тем чтобы обеспечить соответствующее наблюдение за ходом выбором в дни их проведения.
Preservation of the environment of Low Earth Orbit (LEO) is also important because of its usefulness for various missions such as Earth observation and satellite communication. Сохранение качества окружающей среды в районе низкой околоземной орбиты (НОО) тоже важно, поскольку это пространство используется для различных целей, таких как наблюдение за поверхностью Земли и спутниковая связь.
A number of confidence building measures offered by the Agreement have not yet been used due to objective circumstances - like the observation of exercises of airbase visits. Ряд мер укрепления доверия, предлагаемых в рамках Соглашения - таких, как наблюдение за проведением учений или посещение баз ВВС, - еще не применялся в связи с объективными обстоятельствами.
Underlining an increasing awareness that they are also stakeholders in the strengthening of the democratic process, civil society organizations are preparing to undertake election observation. Организации гражданского общества, которые все больше осознают себя активной силой, способствующей укреплению демократического процесса, готовятся проводить наблюдение за ходом выборов.
The international observation of recent elections in Algeria, Ghana, Madagascar, Mali and Yemen has been supported in this manner. Именно таким образом осуществлялось международное наблюдение за проведением состоявшихся недавно выборов в Алжире, Гане, Йемене, Мадагаскаре и Мали.
The report furthermore, and in our view again rightly so, states that observation of elections will not suffice as a yardstick for measuring democratization. Кроме того, в докладе справедливо подчеркивается, что наблюдение за процессом выборов не является достаточно объективным критерием для оценки демократизации.
Human rights monitoring is another example of a task best carried out by organizations closer to the area of observation. Наблюдение за осуществлением прав человека является другим примером того, как организации, находящиеся вблизи происходящего, лучше справляются с задачей.
The medical and teaching staff keep the children under clinical observation in the classroom and in their free time. Медицинские и педагогические работники во время занятий, а также во внеурочное время ведут клиническое наблюдение за детьми.
Another observation based on the competences of the RFMOs surveyed is application of the Agreement to stocks which are neither straddling nor highly migratory. Еще одно наблюдение, основывающееся на анализе полномочий опрошенных РРХО, заключается в том, что Соглашение применяют к запасам, которые не относятся ни к трансграничным, ни к далеко мигрирующим.
Research 166-175 39 Systematic observation 176-183 41 В. Систематическое наблюдение 176 - 183 60
During that time, several satellites had been launched and had achieved results in applications such as data collection, Earth observation and education. За это время был осуществлен запуск нескольких спутников и от их применения были получены результаты в таких областях, как сбор данных, наблюдение Земли и образование.
One aim of this was to rid the Territory of any international presence, including UNAMET, humanitarian workers and the media, thereby limiting outside observation. Одна из целей таких действий состояла в том, чтобы избавиться от любого международного присутствия в территории, включая МООНВТ, гуманитарный персонал и средства массовой информации, и тем самым ограничить внешнее наблюдение.
Earth observation by means of images received from artificial satellites is today a well-established means of generating reliable information on the Earth's resources and environment. Одним из хорошо зарекомендовавших себя методов получения достоверной информации о земных ресурсах и окружающей среде является наблюдение и съемка Земли со спутников.
Ledger accounts and electronic data thus obtained are verified against the inventories of items under observation, through regular, but unannounced, physical stock counts. Полученные таким образом учетные данные и электронные данные сверяются с инвентарными запасами товаров, за которыми ведется наблюдение, посредством регулярных, но в то же время необъявленных заранее проверок наличных товарно-материальных запасов.
Radar observation and analysis of malfunctioning satellites З. Радиолокационное наблюдение и анализ неисправных спутников
Space technology applications in developing countries were mostly restricted to applications in the telecommunications and Earth observation sector. Космическая техника в развивающихся странах в основном применяется в таких областях, как связь и наблюдение Земли.
Research and systematic observation, education, training and public awareness Исследования и систематическое наблюдение, просвещение, подготовка