Английский - русский
Перевод слова Observation
Вариант перевода Замечание

Примеры в контексте "Observation - Замечание"

Примеры: Observation - Замечание
A similar observation was made at UNAMID with regard to a construction contract. Аналогичное замечание было сделано также в адрес ЮНАМИД, где отсутствовал договор страхования в связи с контрактом на производство строительных работ.
The observation is valid even today. И это замечание актуально и по сей день.
I have one last but no less important observation. И, наконец, последнее, но не менее важное замечание.
A related observation concerns programme monitoring and assessment of the results achieved. В этой связи высказывается еще одно замечание, касающееся мониторинга программ и оценки достигнутых результатов.
This observation clearly pertains to all treaty/agreement-related issues. Это замечание, безусловно, касается всех вопросов, связанных с договорами/соглашениями.
The Secretariat non-paper makes the important observation that peacekeeping is not always the right answer. В неофициальном документе Секретариата делается важное замечание о том, что операции по поддержанию мира не всегда являются оптимальным решением.
The observation refers to the Housing Maintenance Element (HOME) allowance. Это замечание касается надбавки, связанной с элементом покрытия расходов на содержание жилья (ЭСЖ).
This observation does not justify defeatism. Это замечание не дает оснований для пораженческих настроений.
We believe that interested capitals should carefully consider this observation. И мы полагаем, что заинтересованным столицам следует тщательно рассмотреть это замечание.
My second observation relates to what the Ambassador of Yugoslavia said. Мое второе замечание касается того, о чем говорил в своем выступлении представитель Югославии.
An observation was made on the responsibility of the Department in providing assistance to special political missions. Было высказано замечание о том, что Департамент отвечает за оказание помощи специальным политическим миссиям.
The second observation concerns an exchange of experiences about the design and management of innovation funding programmes. Второе замечание касается обмена опытом в деле разработки и осуществления программ финансирования инноваций.
The Administration stated that the content of the audit observation was already reflected in practice. Администрация заявила, что, по сути, это замечание ревизоров уже учитывается на практике.
In response to the observation, the management stated that no explicit language of guarantee was specified in the bidding documents. В ответ на замечание руководство заявило, что в конкурсной документации не были оговорены какие-либо однозначные формулировки гарантии.
In response to the above observation, the management informed that in general, UNIDO prefers a conservative investment policy. В ответ на вышеприведенное замечание руководство сообщило, что в целом ЮНИДО отдает предпочтение консервативной инвестиционной политике.
Another significant observation is that there is no articulated consumer protection policy. Другое серьезное замечание касается отсутствия четко сформулированной политики в области защиты прав потребителей.
That observation applied to some extent to the special case of treaties that entered into force provisionally. Это замечание применяется в определенной мере к особому случаю договоров, которые вступили в силу временно.
As the Commission will be aware, the third observation has been proved in practice. К сведению Комиссии, третье замечание было подтверждено на практике.
This observation drives the desire to impose direct obligations on corporations under international law. Это замечание порождает стремление установить прямые обязательства для корпораций согласно международному праву.
The expert from Italy supported this observation. Это замечание одобрил и эксперт от Италии.
The representative of the United Kingdom made an observation with respect to point two of the draft agreed conclusions as circulated in the room. Представитель Соединенного Королевства высказал замечание по второму пункту распространенных в зале заседаний проекта согласованных выводов.
The observation appears prima facie to be well-founded. На первый взгляд это замечание представляется вполне обоснованным.
A second and more serious observation relates to the independence and impartiality of decentralized evaluations. Второе и более серьезное замечание касается независимости и беспристрастности децентрализованных оценок.
A third observation relates to the quality of consultants contracted to conduct decentralized evaluations. Третье замечание касается качества работы консультантов, нанимаемых по контрактам для проведения децентрализованных оценок.
In response to that observation, the following measures need to be mentioned. В ответе на это замечание следует упомянуть о следующих мерах.