Английский - русский
Перевод слова Observation
Вариант перевода Наблюдение

Примеры в контексте "Observation - Наблюдение"

Примеры: Observation - Наблюдение
One delegation, referring to the findings of an independent report prepared by its Government in 2000, requested feedback on that report's observation that there was a low level of compliance concerning mandatory evaluation of UNFPA-supported country programmes. Одна из делегаций, ссылаясь на выводы независимого доклада, подготовленного правительством ее страны в 2000 году, просила прокомментировать сделанное в докладе наблюдение о том, что положение об обязательном проведении оценки страновых программ, осуществляемых при поддержке ЮНФПА, выполняется ненадлежащим образом.
DOS, however, had effectively organized its own vote observation whose reports undermined efforts to manipulate the election outcome, and huge, non-violent post-election rallies and protests across Serbia forced Milosevic to concede on 5 October. ДОС, однако, сама организовала эффективное наблюдение за проведением выборов, сорвав попытки манипулировать их результатами, и массовые мирные демонстрации и акции протеста, состоявшиеся после выборов по всей Сербии, вынудили Милошевича 5 октября уйти в отставку.
That assertion reflects the bitter observation that, in some countries, natural resources hinder the smooth functioning of the economy: corruption and the squandering of revenues from exploitation, even when exploitation is carried out with seeming respect for State sovereignty. В суждении подобного рода проявляется горькое наблюдение, заключающееся в том, что в некоторых странах природные ресурсы препятствуют нормальному функционированию экономики ввиду коррупции и непроизводительного использования доходов от эксплуатации таких ресурсов, даже когда их эксплуатация ведется при видимом соблюдении государственного суверенитета.
This observation led UN-Habitat to team up with ESCAP and ECLAC in the development of urban indicators at the sub-city level able to better inform public policies at the national and city levels regarding poverty reduction strategies. Это наблюдение привело к тому, что ООН-Хабитат объединилась с ЭСКАТО и ЭКЛАК в целях разработки городских показателей на уровне районов города, которые будут использованы для подготовки более продуманной политики органов государственного управления национального и городского уровней в отношении стратегий сокращения масштабов нищеты.
The peculiarity of the study of color, shape and sound was that they were studied and empirically observed not in isolation, taking into account the spatial environment incorporating the objects of observation. Особенность изучения цвета, формы, звука заключалась в том, что их исследование и живое наблюдение велось не изолированно, а с учётом пространственной среды, в которой оказывались те или иные объекты наблюдения.
These groups argue that if the regime is not planning to rig the vote, then domestic as well as foreign observation of the polling process should not be a problem. Эти группы говорят в ответ, что если режим не планирует фальсифицировать результаты выборов, то наблюдение со стороны как местных, так и иностранных наблюдателей за ходом голосования не создаст никакой проблемы.
The activities of IAEA that we allowed include the observation of the fuel-rod replacement, containment and surveillance over all replaced fuel and other sufficient inspections needed for the maintenance of the continuity of safeguards. Разрешенная нами деятельность МАГАТЭ включает наблюдение за ходом замены топливных стержней, осуществление контроля и наблюдения за всем извлеченным топливом и проведение других необходимых инспекций, требующихся для обеспечения непрерывности применения гарантий.
Statistical observation of the performance of municipal and suburban public passenger transport is constant in the Russian covers tyred vehicles (buses, taxis), trams, trolleybuses, underground railways, surface railways, inland waterways and marine navigation. В Российской Федерации осуществляется постоянное статистическое наблюдение за работой городского и пригородного пассажирского общественного (общего пользования) транспорта: автомобильного (автобусы, таксомоторы), трамвайного, троллейбусного, метрополитенов, железнодорожного, внутреннего водного и морского.
Systematic observation of terrorism leads to one certain conclusion: wherever it has occurred, it has been at our expense, growing before our eyes and using for evil that which the innocent peoples of the entire world use in their day-to-day existences to live positively. Систематическое наблюдение за явлением терроризма позволяет прийти к однозначному выводу: терроризм появляется там, где мы оставляем ему лазейку; он крепнет на наших глазах и обращает во зло все то, что простодушные народы целого мира ежедневно используют себе во благо.
Whereas the low rate of initial receipts allowed intensive observation of items, the accelerating pace has led to the adoption of a more selective approach both to the items observed and to visits to health facilities. При первоначальных низких темпах поступления товаров была возможность проводить интенсивное отслеживание соответствующих единиц, однако с ускорением темпов доставки наблюдение за отслеживаемыми товарами и посещения медицинских учреждений стали проводиться на более выборочной основе.
When the conjunctions that meet established criteria are detected, JAXA considers radar observation, if observable, in order to receive more accurate orbital information on risk objects. При выявлении вероятности сближения двух объектов в соответствии с определенными критериями ДЖАКСА, если есть такая возможность, проводит радиолокационное наблюдение для получения более точной информации о параметрах орбиты опасных объектов.
A further observation was made that proposed paragraph 4 was not intended to authorize anti-suit injunctions, nor had that approach been suggested by other delegations. Еще одно наблюдение состояло в том, что цель предложенного пункта 4 отнюдь не состоит в том, чтобы допустить вынесение судебных запретов на возбуждение исков, при том что другие делегации также не предлагали использовать подобный подход.
Permaculture implies working with, rather than against nature, protracted and thoughtful observation rather than protracted and thoughtless labour, and considering plants and animals together, rather than as separate product systems. Бессемянное земледелие предполагает сотрудничество вместо соперничества с природой, продолжительное вдумчивое наблюдение вместо изнурительного бездумного труда и рассмотрение фауны и флоры в качестве единой производительной системы вместо отдельных производительных систем.
Under article 13 of this Act, in the course of provision of assistance with drugs-related problems the following persons must be kept under special observation, in accordance with the procedure established by the competent executive agency: Согласно статье 13 вышеуказанного Закона при осуществлении наркологической помощи специальное наблюдение в установленном соответствующим органом исполнительной власти Азербайджанской Республики порядке ведется за следующими лицами:
And there was another intriguing observation: Regular stem cells are very active cells - cells that divide, divide, divide very quickly. Ещё одно интригующее наблюдение: стволовые клетки очень активны, они делятся, делятся, делятся очень быстро.
This is an independent institution for consultation, observation, evaluation, dialogue, coordination, promotion and protection of human rights. Accordingly, it receives all complaints concerning cases of violation of human rights and freedoms. Эта Комиссия является независимым учреждением, в введение которого входят консультирование, наблюдение, оценка, диалог, согласование в вопросах улучшения положения и защиты прав человека.
A particular feature of this section of the course was the activation of a distress beacon and the observation of a satellite pass, the Doppler curve being detected and the resultant distress alert being displayed in a rescue coordination centre message format. Особенностью этого раздела курсов стало включение аварийного радиобуя и наблюдение пролета спутника, включая выявление доплеровского эффекта и демонстрацию генерированного аварийного сигнала в формате сообщения спасательно-координационного центра.
Persons released on parole are placed under the observation of public organizations and their colleagues at work for the remainder of the time to which they were originally sentenced, and socially educational work is undertaken with them. За лицами, условно досрочно освобожденными от отбывания наказания, в течение не отбытой части наказания устанавливается наблюдение общественных организаций и трудовых коллективов, и с этими лицами проводится воспитательная работа.
That's actually an optimistic observation, because it suggests that if human beings are the agents of cultural destruction, we can also be, and must be, the facilitators of cultural survival. И это наблюдение внушает надежду, в самом деле, поскольку предполагает, что если мы, люди, являемся причиной разрушения культуры, мы можем - и должны - быть гарантами её выживания.
Regardless, Marius' first recorded observation came from 29 December 1609 in the Julian calendar, which equates to 8 January 1610 in the Gregorian calendar, which Galileo used. Но первое зарегистрированное наблюдение Мария датировано 29 декабря 1609 года по юлианскому календарю, что соответствует 8 января 1610 года по григорианскому календарю, которым пользовался Галилей.
This observation raised important questions about reading, questions which were explored during the 1900s: On which words do the eyes stop? Данное наблюдение привело к возникновению важных вопросов о природе процесса чтения, которые были решены уже в двадцатом веке: На каких словах концентрирует своё внимание человек?
The complementarity of other robotic telescopes in developed countries and NORT countries from Africa to Asia would be a valuable contribution to the non-stop observation of variable objects. Объединение усилий по использованию автоматических телескопов в развитых странах и странах НОРТ, расположенных в Африке и Азии, внесет важный вклад в постоянное наблюдение за поведением различных космических объектов.
Reliable logging of all the relevant events within the electrical power system calls for the constant observation of a wide variety of derived parameters such as harmonic content, system unbalance or interharmonics and the swift identification of the slightest deviation from the standard state. Для точной регистрации всех релевантных процессов в сети требуется постоянное наблюдение за множеством параметров, как напр. токи высших гармоник, симметрия сети или междугармоничные составляющие и опознавание самых незначительных отклонений от состояния норм.
It also indicated that recent observation of longlines off New Zealand had shown that 10 types of albatross and 16 species of petrels had been recorded as having been caught or trapped by the longliners. Она сообщила также, что недавнее наблюдение за ярусным ловом у берегов Новой Зеландии выявило, что ведущими ярусный лов рыбаками было поймано 10 видов альбатросов и 16 видов буревестников.
At the request of UNMIK, the Council of Europe also assumed responsibility for the observation of the municipal electoral process in October 2000, when cooperation between UNMIK-pillar III and the Council was extensive. По просьбе МООНК Совет Европы также взял на себя ответственность за наблюдение за ходом муниципальных выборов в октябре 2000 года, когда сотрудничество между компонентом III МООНК и Советом Европы было активным.