Initiation of young girls into secret societies and female genital mutilation continued unabated. |
До сих пор не изжита практика инициации девочек в тайные общества и калечения женских половых органов. |
Female genital mutilation continues to be practised and has not been prohibited by law. |
Все еще осуществляется и не запрещена законом практика калечения женских половых органов. |
The incidence of domestic violence and harmful traditional practices such as female genital mutilation is reportedly increasing. |
Случаи насилия в семье и такая вредная традиционная практика, как калечение женских половых органов, получают, как сообщается, все большее распространение. |
FIDH noted that despite those recommendations Mali has still not adopted legislation outlawing female genital mutilation. |
МФЗПЧ отметила, что, несмотря на эти рекомендации, Мали все еще не приняло законодательство, направленное за запрещение калечения женских половых органов. |
It encouraged Burkina Faso to pursue measures to counter female genital mutilation. |
Она призвала Буркина-Фасо продолжать меры по борьбе с практикой калечения женских половых органов. |
Another priority is the eradication of female genital mutilation, with severe penalties in place and expanded awareness-raising efforts in villages. |
Еще одним приоритетом является борьба с калечением женских половых органов на основе применения суровых мер наказания и проведения широкомасштабных пропагандистских акций в деревнях. |
Brazil sought elaboration on the National Action Plan, especially regarding genital mutilation and efforts to prevent discrimination against women in education. |
Бразилия просила представить более подробные сведения о Национальном плане действий, особенно в отношении практики калечения женских половых органов и усилий по предотвращению дискриминации в отношении женщин в сфере образования. |
Germany enquired about actions to curb violence against women, especially female genital mutilation. |
Германия пожелала узнать о мерах, принятых для обуздания насилия в отношении женщин, особенно практики калечения женских половых органов. |
We are fully committed to enhancing the campaign against female genital mutilation through a resolution of the General Assembly. |
Поэтому мы преисполнены решимости усилить кампанию против практики калечения женских половых органов и для этого будем предлагать Генеральной Ассамблее принять соответствующую резолюцию. |
The plan also contains a review of progress in combating genital mutilation and forced marriages. |
В плане также предусматривается проведение обзора прогресса в борьбе с калечением женских половых органов и заключением принудительных браков. |
Female genital mutilation is almost universally prevalent in Somalia. |
В Сомали практически повсеместно практикуется калечение женских половых органов. |
Numerous measures have been taken to eliminate female genital mutilation: |
В целях борьбы с практикой калечения женских половых органов и ее искоренения принимается целый ряд мер: |
They commended the Fund's work to end female genital mutilation and early and forced marriage, especially of children. |
Члены Совета высоко оценили деятельность Фонда по пресечению практики калечения женских половых органов, ранних браков и принуждения к вступлению в брак, особенно если речь идет о детях. |
In this regard she welcomes recent statements and conference recommendations which clarify religious views on female genital mutilation. |
В этой связи она приветствует заявления и рекомендации, представленные на одной конференцииЗ, в которых разъясняются взгляды религиозных групп в отношении калечения женских половых органов. |
Efforts to combat female genital mutilation focus on the following: |
Мероприятия, проводимые в рамках борьбы против практики ритуального калечения женских половых органов, охватывают, в частности: |
An inter-agency handbook for field staff was completed last year and contains specific references to dangerous traditional practices, especially female genital mutilation. |
В прошлом году была завершена подготовка общего учебного пособия для работающих на местах сотрудников ряда учреждений, в котором содержатся конкретные ссылки на опасную традиционную практику, и в частности ритуальное калечение женских половых органов. |
Mauritania has also launched a programme to combat practices harmful to women's health, in particular female genital mutilation. |
В Мавритании была также разработана программа по борьбе с различными видами практики, наносящими вред здоровью женщин, и, в частности, с практикой калечения женских половых органов. |
In addition and as a complement to national or transnational initiatives, regional activities are essential for an integrated approach to combating female genital mutilation. |
Кроме того, различные меры, принимаемые на национальном, а иногда и на транснациональном уровне, удачно дополняются региональными действиями, которые имеют первостепенное значение с точки зрения комплексного подхода к борьбе с практикой калечения женских половых органов. |
Layer 1 would comprise intimate partner violence, rape and sexual assault and female genital mutilation - the most common current measures. |
Уровень 1 будет включать случаи насилия со стороны сексуальных партнеров, изнасилования и сексуального нападения, а также операции по калечению женских половых органов - наиболее распространенные показатели, используемые в настоящее время. |
Burkina Faso started major public education campaigning against the practice in the mid-1990s and then formally outlawed female genital mutilation in 1996. |
Буркина-Фасо развернула широкую кампанию по просвещению населения в целях борьбы с практикой калечения женских половых органов в середине 1990-х годов, а затем в 1996 году официально объявила эту практику вне закона. |
Slovenia enquired about action to prevent violence and discrimination against women and girls and to criminalize genital mutilation. |
Словения пожелала узнать о мерах, принимаемых в целях предупреждения насилия и дискриминации в отношении женщин и девочек, а также в целях криминализации практики калечения женских половых органов. |
It welcomed the implementation of female genital mutilation (FGM)-related actions. |
Она приветствовала проведение мероприятий, связанных с искоренением практики калечения женских половых органов (КЖПО). |
Girl children are also exposed to harmful cultural practices, such as female genital mutilation (FGM), that infringe their fundamental human rights. |
Девочки также подвергаются воздействию вредных культурных обычаев, таких как калечение женских половых органов (КЖПО), которые нарушают основные права человека. |
It welcomed the law of 2002 prohibiting female genital mutilation and recommended to (d) implement further measures to stop female genital mutilation altogether. |
Она приветствовала закон от 2002 года, запрещающий калечение женских половых органов, и рекомендовала d) принять дальнейшие меры по окончательному решению проблемы калечения женских половых органов. |
The Bill seeks to prohibit female genital mutilation, to safeguard against violation of mental or physical integrity through female genital mutilation. |
Он направлен на запрещение калечения женских половых органов и защиту женщины от посягательств на ее психическую или физическую неприкосновенность, связанных с калечением женских половых органов. |