Английский - русский
Перевод слова Mutilation
Вариант перевода Женских половых органов

Примеры в контексте "Mutilation - Женских половых органов"

Примеры: Mutilation - Женских половых органов
In France and Belgium, the Women's Group for the Abolition of Sexual Mutilation and Other Practices Affecting the Health of Women and Children is conducting awareness-raising campaigns on female genital mutilation among immigrant communities. Во Франции и Бельгии Ассоциация "Женщины за искоренение калечащих операций на половых органах и иных видов практики, затрагивающей здоровье женщин и детей" проводит в рамках общества и общин иммигрантов разъяснительные кампании по вопросу о калечении женских половых органов.
The National Education Program on Female Genital Mutilation aims to provide culturally appropriate intervention to prevent the occurrence of female genital mutilation in this country and to assist those women and girls living in Australia who have already been subjected to this practice. Эта программа направлена на проведение сбалансированных в культурном отношении мер вмешательства, предусматривающих предотвращение случаев калечения женских половых органов в Австралии, а также оказание помощи тем проживающим в Австралии женщинам и девушкам, которые уже столкнулись с этой практикой.
To curb the practice of female genital mutilation (FGM), Parliament passed the Prevention of Female Genital Mutilation Act 2009. В целях противодействия практике калечащих операций на женских половых органах (КОЖПО) Парламент принял в 2009 году Закон о запрещении калечения женских половых органов.
Please provide details on the impact which the law prohibiting female genital mutilation has had in terms of reducing the number of cases of female genital mutilation and describe the specific steps taken to implement the law. Просьба представить подробные данные о воздействии закона о пресечении практики калечения женских половых органов с точки зрения сокращения количества случаев такой практики, а также о конкретных мерах, принятых с целью осуществления этого закона.
Prohibit female genital mutilation and take further steps to prevent and address the occurrence of female genital mutilation (Sweden); запретить практику калечения женских половых органов и предпринять дальнейшие шаги для предупреждения этой практики и борьбы с нею (Швеция);
Mr. Amor said that polygamy and genital mutilation were an offence against the dignity of women and constituted clear violations of the Covenant and, in turn, of the obligations undertaken by the State party thereunder. Г-н Амор говорит, что многоженство и практика калечения женских половых органов представляют собой посягательства на достоинство женщин и вопиющее нарушение Пакта, и, соответственно, обязательств, принятых государством-участником на основании Пакта.
Pursuant to the new Criminal Code of 2005, female genital mutilation was subject to a penalty of up to 6 years' imprisonment, compared with 3 years under the previous Code. В соответствии с новым Уголовным кодексом за 2005 год за калечение женских половых органов предусмотрено наказание сроком до шести лет лишения свободы по сравнению с тремя годами по предыдущему Кодексу.
In order to better accomplish and coordinate the tasks assigned by the Law, in 2006 the Minister for Equal Opportunities established, by Ministerial Decree of 16 November 2006, the inter-ministerial Commission for the Prevention and contrast of the practice of female genital mutilation. Для более эффективной реализации и координации задач, сформулированных в Законе, в 2006 году Министерство по вопросам равных возможностей своим Декретом от 16 ноября 2006 года учредило Межминистерскую комиссию по предупреждению практики калечения женских половых органов и борьбе с ней.
Please provide information on measures taken to ensure that migrant women and girls have access to information concerning their rights and on assistance available to victims of domestic violence, forced marriage and female genital mutilation. Просьба представить информацию о мерах, принятых для обеспечения доступа женщин и девочек из числа мигрантов к информации, относящейся к их правам, и о помощи, предоставляемой жертвам бытового насилия, принудительных браков и калечения женских половых органов.
Adoption of the Act concerning protection from violence against women in the Kurdistan Region in 2012, which criminalizes female genital mutilation. принятие Закона о защите от насилия в отношении женщин в Курдистане в 2012 году, который предусматривает уголовную ответственность за калечение женских половых органов;
JS2 pointed out that the legislation on harmful traditional practices was incomplete or inconsistent and established differing penalties for female genital mutilation. There was a need for a single law that brought together and aligned all existing relevant legislation, in order to effectively combat those practices. Отмечая, что законодательные акты о борьбе с пагубной традиционной практикой являются неполными или непоследовательными и предусматривают разные меры наказания за калечение женских половых органов, авторы СП2 подчеркнули необходимость их согласования и объединения в одном документе, чтобы обеспечить эффективное ведение борьбы с подобной практикой.
109.45 Take urgent steps to incorporate the prohibition of female genital mutilation in its law and enforce it (Ghana); 109.45 принять срочные меры о включении положений о запрещении калечения женских половых органов в свое законодательство и обеспечить их соблюдение (Гана);
134.65 Continue efforts towards the elimination of violence against women in all conflict areas, female genital mutilation and early and forced marriage (Paraguay); 134.65 продолжать усилия в русле ликвидации насилия в отношении женщин во всех конфликтных районах, калечения женских половых органов и ранних и принудительных браков (Парагвай);
127.158 Share experience with states within the region and benefit from their experiences in combating female genital mutilation (South Sudan); 127.158 обмениваться опытом с государствами в рамках региона и востребовать их опыт в борьбе с калечением женских половых органов (Южный Судан);
127.160 Continue efforts to sensitize public officials on the respect for women's rights, in particular the fight against female genital mutilation (Bolivia (Plurinational State of)); 127.160 продолжать усилия по разъяснению государственным должностным лицам необходимости соблюдения прав женщин, и в особенности борьбы с калечением женских половых органов (Многонациональное Государство Боливия);
122.126. Intensify efforts and allocate resources for measures aimed at eradicating female genital mutilation, as a matter of priority (Croatia); 122.126 активизировать усилия и выделять ресурсы для решения такой первостепенной задачи, как искоренение практики калечения женских половых органов (Хорватия);
122.128. Continue its efforts to achieve the complete eradication of female genital mutilation, including by raising awareness about the risks associated with this practice and about its prohibition (Ireland); 122.128 продолжать принимать меры для полного искоренения практики калечения женских половых органов, в том числе информируя население о связанных с этой практикой рисках и о ее запрете (Ирландия);
Statistics should also be compiled and made available on trafficking in persons and violence against women and female genital mutilation, as well as on the means of redress, particularly compensation and rehabilitation services, available to victims. Кроме того, следует собрать и представить данные о торговле людьми, насилии в отношении женщин и практике калечения женских половых органов, а также о мерах по возмещению жертвам ущерба, о выплате им компенсации и их реабилитации.
The Committee regrets the lack of information and statistical data concerning penalties imposed on perpetrators of female genital mutilation, and the absence of a specific law on the issue (arts. 3, 7 and 24). Комитет сожалеет об отсутствии информации и статистических данных о наказаниях, которые были применены к лицам, виновным в калечении женских половых органов, а также об отсутствии отдельного закона на эту тему (статьи З, 7 и 24).
Topic 6: strengthen legal protection for women against all forms of discrimination, violence and female genital mutilation (recommendations 25 to 36) Тема 6: усилить правовую защиту женщин от дискриминации, насилия и калечения женских половых органов (рекомендации 25-36)
Furthermore, female genital mutilation is banned in Chad, as is early marriage, forced marriage, domestic violence and sexual abuse. Кроме того, калечение женских половых органов запрещено в Чаде, как и ранние браки, насильственные браки, насилие в семье и сексуальное насилие.
Between April 2008 and November 2010 the human rights section of MINURCAT documented 1,152 cases of gender-based sexual violence, including rape, female genital mutilation, early and forced marriages, physical abuse and other forms of violence. ЗЗ. За период с апреля 2008 года по ноябрь 2010 года секция прав человека МИНУРКАТ документально зафиксировала 1152 случая сексуального гендерного насилия, включая случаи изнасилования, калечения женских половых органов, раннего и принудительного вступления в брак, физического насилия и других форм насилия.
135.99. Continue to make efforts to curb violence against women, especially with regard to the prohibition of female genital mutilation, at the national level (Republic of Korea); 135.99 продолжать осуществлять на национальном уровне усилия по обузданию насилия в отношении женщин, особенно в том, что касается запрещения калечения женских половых органов (Республика Корея);
According to the 2011 statistical yearbook of the Ministry of Justice, the number of persons convicted and sentenced to prison for female genital mutilation dropped from 76 in 2008 to 16 as at 31 December 2011. Согласно ежегодной статистике за 2011 год Министерства юстиции, число осужденных и лиц, содержащихся в пенитенциарных учреждениях в связи с калечением женских половых органов, сократилось с 76 в 2008 году до 16 к 31 декабря 2011 года.
Female genital mutilation (FGM) is a widespread practice in all regions of Guinea and in all religious and ethnic groups, and is generally carried out on girls between the ages of 4 and 17. Калечение женских половых органов (КЖПО) практикуется в широких масштабах во всех районах Гвинеи, во всех религиозных и этнических группах и, как правило, проводится на девочках в возрасте от 4 до 17 лет.