Английский - русский
Перевод слова Mutilation
Вариант перевода Женских половых органов

Примеры в контексте "Mutilation - Женских половых органов"

Примеры: Mutilation - Женских половых органов
In line with the commitment that it made during the universal periodic review in November 2010, the State party should urgently adopt a law prohibiting female genital mutilation. Во исполнение его обязательства, взятого в рамках универсального периодического обзора в ноябре 2010 года, государству-участнику следует незамедлительно принять закон, запрещающий практику калечения женских половых органов.
131.41 Criminalise the practice of female genital mutilation as an offence in its Penal Code (Spain); 131.41 предусмотреть уголовную ответственность за практику калечения женских половых органов в качестве преступления по Уголовному кодексу страны (Испания);
131.43 Implement specific legislation criminalising female genital mutilation and domestic violence (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland); 131.43 ввести в действие конкретное законодательство об уголовной ответственности за калечение женских половых органов и бытовое насилие (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии);
131.127 Redouble efforts to eliminate the practices of female genital mutilation and breast ironing (Guatemala); 131.127 удвоить усилия по искоренению практики калечения женских половых органов и прижигания груди (Гватемала);
In addition, the Children's Code that came into force in 2007 prohibits and punishes female genital mutilation, incest, paedophilia, rape and sexual harassment. Кроме того, Кодекс прав ребенка, действующий с 2007 года, запрещает и карает практику калечения женских половых органов, кровосмешение, педофилию, изнасилования и сексуальные домогательства.
In January 2011, the Government of the day published a Bill to explicitly prohibit female genital mutilation along with related offences - some of which apply to certain extraterritorial jurisdictions. В январе 2011 года находившееся тогда у власти правительство опубликовало законопроект, предусматривавший однозначный запрет калечения женских половых органов и связанных с ним преступлений - ряд положений этого законопроекта применяется к некоторым экстерриториальным юрисдикциям.
The legislation takes a human rights perspective and stipulates that the right to practice one's cultural traditions and beliefs cannot be used to justify female genital mutilation, which has been internationally recognized as a form of gender-based violence. Законопроект учитывает проблематику прав человека и устанавливает, что право следовать своим культурным традициям и обычаям не может быть использовано для оправдания калечения женских половых органов, которое на международном уровне признано формой гендерного насилия.
The Committee had received reports that female genital mutilation was used to stigmatize the Somali community and would like to receive reliable statistics on that practice, as well as details on how those statistics were obtained. Комитет получил сообщения о том, что калечение женских половых органов используется для стигматизации сомалийского сообщества, и хотел бы получить надежные статистические данные в отношении такой практики, а также подробную информацию о способах сбора этих данных.
As to the routine practice of informing asylum-seekers at the time of registration about the Norwegian rules relating to female genital mutilation and forced marriage, the Committee was deeply concerned that, after the signing of a declaration of understanding, the practice could continue unchecked. Что касается установившейся практики информирования просителей убежища во время их регистрации о действующих в Норвегии нормах, касающихся калечения женских половых органов и принудительных браков, Комитет выражает серьезную обеспокоенность тем, что после подписания меморандума о понимании такая практика может продолжаться бесконтрольно.
The role of women in governance, particularly in building the legal framework to criminalize the offences of sexual harassment, female genital mutilation and early marriage. роль женщин в управлении, в частности наращивание юридического арсенала для криминализации сексуального домогательства, калечения женских половых органов и ранних браков.
The Ministry of Women's Affairs had also prepared an action plan to combat harmful traditional practices and violence against women, in particular genital mutilation. Кроме того, Министерство по делам женщин подготовило План действий по борьбе с вредной традиционной практикой и насилием в отношении женщин, в частности с практикой калечения женских половых органов.
Lastly, the delegation wished to assure the Committee that the Ethiopian authorities took very seriously the question of female genital mutilation, which constituted a grave violation of women's rights. В заключение делегация хотела бы заверить Комитет в том, что власти Эфиопии весьма серьезно подходят к вопросу о практике калечения женских половых органов, которая является серьезным нарушением прав женщин.
The new Criminal Code would abolish that age limit and allow victims to file a complaint regardless of their age, which should facilitate the filing of complaints, the opening of investigations and the initiation of proceedings in cases of female genital mutilation. Новый Уголовный кодекс отменяет этот возрастной ценз и дает возможность жертвам подавать жалобы независимо от их возраста, что должно облегчить процесс подачи жалоб, возбуждения расследования, а также судебного преследования в случаях калечения женских половых органов.
Some stakeholders raised concern over the lack of inclusion of female genital mutilation in the Report and the Government's intentions to implement necessary preventive and awareness-raising measures in this regard. Несколько заинтересованных сторон подняли вопрос по поводу невключения в доклад информации о калечении женских половых органов и намерениях правительства принимать необходимые меры в целях профилактики и повышения осведомленности в этой области.
A public call was published in August 2007 aimed at financing projects to prevent and combat the practice of female genital mutilation in 3 different areas: actions/research projects; awareness-raising campaigns; training courses. В августе 2007 года был опубликован Публичный призыв к финансированию проектов предупреждения практики калечения женских половых органов и борьбы с ней в трех различных областях: конкретные действия/исследовательские проекты; кампании по улучшению осведомленности; учебные курсы.
With regard to the issue of the female genital mutilation (FGM), the delegation explained that a National Plan of Action to Accelerate the Abandonment of FGM had been formulated. По проблеме калечения женских половых органов (КЖПО) делегация пояснила, что разработан Национальный план действий по ускорению процесса отказа от практики КЖПО.
109.83 Follow up effectively the national plan of action to accelerate the eradication of female genital mutilation and the implementation of preventative measures (Spain); 109.83 эффективно продолжить осуществление национального плана действий по ускоренному искоренению калечения женских половых органов и осуществлению превентивных мер (Испания);
109.113 Adopt and implement effective legislation aimed at banning female genital mutilation and punishing the perpetrators (Italy); 109.113 принять и осуществлять эффективные законодательные нормы по запрещению калечения женских половых органов и наказанию виновных (Италия);
109.117 Enhance its initiatives designed to halt female genital mutilation and related harmful practices (Brazil); 109.117 активизировать инициативы, направленные на прекращение калечения женских половых органов и связанных с этим пагубных практик (Бразилия);
109.118 Further progress in the eradication of the female genital mutilation and reaffirm its prohibition (Chile); 109.118 добиться дальнейшего прогресса в том, что касается искоренения калечения женских половых органов и подтвердить запрещение этой практики (Чили);
133.9 Adopt provisions prohibiting polygamy, early marriages, female genital mutilation and levirate (Israel); 133.9 принять положения, запрещающие многоженство, ранние браки, калечение женских половых органов и левират (Израиль);
127.34 Continue and strengthen its efforts towards enforcing the law on female genital mutilation (Norway); 127.34 продолжать и крепить свои усилия по правоприменению закона о запрещении калечения женских половых органов (Норвегия);
The law prohibited female genital mutilation (FGM) and criminalized forced and child marriages, verbal, physical and psychological abuse of girls and women, child abuse and child labour. Этот закон запрещает калечение женских половых органов (КЖПО) и устанавливает уголовную ответственность за принудительные и детские браки, словесное, физическое и психологическое насилие в отношении девочек и женщин, жестокое обращение с детьми и детский труд.
Its efforts have successfully reduced the prevalence of female genital mutilation; it launched a nation-wide campaign against the practice and a decree banning the procedure, except on the grounds of medical necessity, was issued. Благодаря его усилиям заметно сократились масштабы калечения женских половых органов; он начал проведение общенациональной кампании против этой практики, после чего был издан Указ о запрещении ее применения, за исключением случаев, когда эти операции производятся по медицинским показаниям.
The State party should also step up and continue its campaigns and other measures to raise awareness of and combat female genital mutilation among the population, including in rural areas. Кроме того, государству-участнику следует активизировать и продолжать проведение среди населения, в том числе в сельских районах, кампаний и других мероприятий по вопросам просвещения и борьбы с калечением женских половых органов.