Английский - русский
Перевод слова Mutilation
Вариант перевода Женских половых органов

Примеры в контексте "Mutilation - Женских половых органов"

Примеры: Mutilation - Женских половых органов
The Sabiny Elders Association was nominated primarily for its efforts to curtail the practice of female genital mutilation among the Sabiny community in eastern Uganda. Ассоциация "Сабини Элдерс" был избрана лауреатом главным образом за ее усилия по недопущению практики калечения женских половых органов в общине сабини в восточной Уганде.
The crime of female genital mutilation was dealt with under the Penal Code until the law on domestic violence had been issued. Преступления, связанные с калечением женских половых органов, до принятия закона о насилии в семье рассматривались по Уголовному кодексу.
The Committee would await further information concerning the measures effectively established to counter such practices, given that the State party did not appear resolved to adopt legislation criminalizing female genital mutilation. Этого недостаточно - Комитет хотел бы получить дополнительную информацию о реально действующих механизмах для борьбы с этой практикой, поскольку, как представляется, государство-участник решило не принимать законодательство, в котором калечение женских половых органов квалифицировалось бы как преступление, караемое уголовным наказанием.
Other relevant practices specifically addressed in worldconference documents include gender-based violence and all forms of sexual harassment and exploitation, child marriages and female genital mutilation. К числу других видов такой практики, о которых конкретно говорится в документах всемирных конференций, относятся гендерное насилие и все формы сексуальных домогательств и эксплуатации, детские браки и калечение женских половых органов 10/.
The other trend, particularly in European countries, is to use the existing criminal law to make female genital mutilation, and other harmful traditional practices, an offence. Другая тенденция, касающаяся в основном европейских стран, состоит в использовании существующих норм в области уголовного права с целью привлечения к уголовной ответственности лиц, совершающих акты калечения женских половых органов, а также осуществляющих другие виды вредной традиционной практики.
Female genital mutilation and related harmful practices, such as under-age/child marriage, continued to be practised widely in the country. До сих пор в стране широко применяется практика калечения женских половых органов и связанных с этим операций.
In this respect, the Special Rapporteur refers to traditional practices affecting the health of women and children. These practices include female genital mutilation, dowry debts and bride-burning. В этом отношении Специальный докладчик хотел бы упомянуть о традиционной практике, наносящей вред здоровью женщин и детей, такую, как увечье женских половых органов, выплата долгов в счет приданого и клеймение невест.
The Committee notes that the prohibition on the practice of female genital mutilation is covered under criminal law, but expresses its concern at reports that female genital mutilation is practised in the State party on girls from sub-Saharan countries. Отмечая содержащийся в уголовном праве запрет практики калечения женских половых органов, Комитет выражает обеспокоенность в связи с информацией о наличии в государстве-участнике подобной практики в отношении девочек из субсахарских стран.
As regards the prosecution and conviction of perpetrators, the 2008 study on female genital mutilation shows that cases of female genital mutilation are more prevalent among children in foreign communities living in Togo and in nomadic Peuhl families. В том, что касается судебного преследования и осуждения виновных, по данным исследования 2008 года о практике калечения женских половых органов, выявленные случаи применения такой практики касаются в большей степени детей из обосновавшихся в Того иностранных общин или семей кочевников пель.
Since 2001, the performance of female genital mutilation on any girl or woman, with or without her consent, or facilitating or encouraging female genital mutilation, is punishable under Belgian law by 3 to 5 years' imprisonment. С 2001 года законодательство Бельгии предусматривает также наказания в виде тюремного заключения на срок от трех до пяти лет за осуществление, содействие в осуществлении или поощрение любых видов практики калечения женских половых органов, будь то с согласия или без согласия лица женского пола.
These include female genital mutilation, trials by ordeal, where in some instances sassywood was administered, ritual killings and forced initiation into secret cultural societies. К таким формам практики относятся калечение женских половых органов, испытание физическим страданием, когда женщинам в некоторых случаях вводится эритрофлеум, ритуальные убийства и насильственное посвящение в члены секретных обществ.
In 2003, UNICEF began documenting results in the area of female genital mutilation in several countries, including Burkina Faso, Senegal and the Sudan, where it supported participatory community-based programmes. В 2003 году ЮНИСЕФ начал документировать результаты в области калечения женских половых органов в нескольких странах, в том числе Буркина-Фасо, Сенегале и Судане, в которых он поддерживал осуществляемые на базе общин программы, предусматривающие широкое участие населения.
The action plan covers violence within couples, forced marriages, honour-related violence and female genital mutilation. Этот План охватывает акты насилия между партнерами, принудительные браки, проявления насилия, связанные с поруганной честью, и практику калечения женских половых органов.
The federal Criminal Code also criminalized the infliction of bodily and psychological harm through such traditional practices as female genital mutilation and child marriage. Федеральный Уголовный кодекс также карает факт причинения физических или психологических страданий другим лицам во имя предосудительной традиционной практики, такой как калечение женских половых органов и ранние браки.
In addition, he would like to know what measures were being taken to assist women who were victims of harmful traditional practices such as female genital mutilation. Затрагивая вопрос о некоторых видах традиционной практики, которые наносят существенный ущерб женщинам, как, например, калечение женских половых органов, он просит делегацию дать уточнения о принятых мерах по оказанию помощи женщинам, пострадавшим от этого.
Harmful and discriminatory traditional and customary practices such as trial by ordeal, female genital mutilation, and early child marriage continue to exist. До сих пор не преодолены такие вредные и дискриминационные виды традиционной и основанной на обычаях практики, как испытание подсудимых физическим страданиям, калечение женских половых органов и ранние детские браки.
The practice of female genital mutilation was a source of concern that the Committee had raised on many previous occasions, including during consideration of the State party's previous report. Комитет неоднократно выражал обеспокоенность по поводу практики калечения женских половых органов; это было сделано и в контексте рассмотрения предыдущего доклада государства-участника.
It is further concerned at the practice of female genital mutilation in some indigenous communities, including the Embera community, as well as at the insufficient measures taken to eliminate this practice, illustrated by its non-prohibition by law. Он обеспокоен далее практикой калечения женских половых органов в некоторых коренных общинах, включая общину ембера, а также попустительским отношением государства-участника к этой практике и отсутствием в законодательстве соответствующего запрета.
Now informed about the seriousness, risks and unlawfulness of female genital mutilation, young girls were tending to move away to towns in the southern part of the country where it was not practised. Получая теперь информацию о тяжести, опасности и незаконности практики калечения женских половых органов, девушки все чаще перебираются в южные города страны, где такая практика отсутствует.
This figure is as high as 2,248 in one region, owing to a shortage of midwives, female genital mutilation or early marriage and early pregnancy. В одном из районов страны наблюдалось даже 2248 материнских смертей, что вызвано отсутствием акушерок, калечением женских половых органов и ранними браками и беременностью.
It states that the necessary measures should be taken to prohibit the medicalization and para-medicalization of female genital mutilation and scarification, in order to effect a total elimination of such practices. Что касается медикализации и парамедикализации калечения женских половых органов и скарификации, то эти аспекты должны стать предметом нормативных положений, необходимых для их полного искоренения.
Another NGO, Hope after Rape, counselled female victims of rape. Additionally, local communities were educated on the health problems associated with female genital mutilation. Кроме того, проводится просветительская работа на уровне местных общин по вопросам охраны здоровья в связи с практикой калечения женских половых органов.
Members of the Council expressed support for the work of the United Nations Development Fund for Women as well as non-governmental organizations on preventing female genital mutilation. Члены Совета заявили о своей поддержке деятельности ЮНИФЕМ, а также неправительственных организаций в целях прекращения практики калечения женских половых органов.
Polygyny, unfair inheritance laws, the legal age for marriage and arranged marriages are all being discussed, but no strong demands are being made, except in the case of genital mutilation. Среди вопросов, ставших предметом спокойного обсуждения, за исключением вопроса о калечении женских половых органов, следует отметить многоженство, несправедливые права наследования, брачный возраст и принудительные браки.
According to the United Nations system in Togo, a 2008 study on female genital mutilation showed that 6.9 per cent of women and girls in the country were still affected by the practice. Согласно СООН-Того, в одном из исследований о практике калечения женских половых органов отмечалось, что в 2008 году жертвами этой практики стали 6,9% женщин и девочек.