| There's two oranges missing from the larder. | В кладовой не хватает двух апельсинов. |
| There's just something missing in your eyes. | Просто у тебя не хватает чего-то во взгляде. |
| What's missing is anything about the origins of the Sphinx. | Не хватает только сведений о происхождении Сфинкса. |
| All it's missing is a moat. | Не хватает только рва с водой. |
| There's ten large missing from their operating expenses. | Не хватает крупной суммы из денег на текущие затраты. |
| We're only missing sound and touch. | Не хватает только слуха и осязания. |
| But most of these well-meaning schemes are missing an essential ingredient: demand. | Однако большинству этих благонамеренных схем не хватает важного ингредиента: спроса. |
| What's missing this time, however, is a charismatic leader comparable to Khomeini. | Вот чего не хватает на этот раз, так это харизматического лидера, сравнимого с Хомейни. |
| One of their relatives is missing. | Месье! - Одного члена семьи не хватает! |
| What is missing is the willingness to act. | Чего не хватает, так это желания действовать. |
| And the one critical piece missing is that of the patient. | Но одной важной детали не хватает - самого пациента. |
| There's a couple of numbers missing on your social security. | У вас в номере соц. страховки пары цифр не хватает. |
| What's missing here, of course, is the North Polar ice cap. | Здесь, конечно, не хватает ледяной шапки Северного полюса. |
| But what I quickly realized was that I was missing out on something. | Но я быстро осознала, что мне чего-то не хватает. |
| But there's something missing in this wonderful tour: It's time. | Но чего-то не хватает в этой замечательной экскурсии: указания времени. |
| When I took photographs in these locations, I felt there was something missing in the pictures. | Когда я фотографировала в этих местах, то чувствовала, что в кадре чего-то не хватает. |
| They were all missing a half. | На всех снимках части не хватает. |
| The only thing that's missing is Anne. | Единственное чего не хватает - это Энн. |
| Still I think there is something missing. | И все-таки, кажется, чего-то не хватает. |
| The skeleton isn't the only thing missing. | Да, здесь не хватает не только скелета. |
| Seems like a pair is missing. | Здесь вроде пары обуви не хватает. |
| There's a piece missing from this whole thing. | Чего-то не хватает во всем этом. |
| Still I think there is something missing. | Однако, здесь чего-то не хватает. |
| What this story is missing is an ending. | Чего этой истории не хватает, так это финала. |
| Let's go see what we're missing. | Давай, посмотрим, чего нам не хватает. |