Английский - русский
Перевод слова Missing
Вариант перевода Не хватает

Примеры в контексте "Missing - Не хватает"

Примеры: Missing - Не хватает
Looks like a handful are missing. Похоже, нескольких не хватает.
A few of the letters are missing. Не хватает нескольких букв.
You have this part missing. Чего-то в тебе не хватает.
What are we missing? Чего нам не хватает?
Is there some cheese missing here? Тут вроде сыра не хватает?
More than a few bits of that puzzle missing. В этом паззле не хватает слишком много кусочков.
There's a bag missing. Не хватает одного пакета.
There's a runabout missing. Не хватает одного катера.
I'm missing a man. Мне не хватает человека.
It's missing something. Тут чего-то не хватает.
Somewhere something's missing. Чего-то тут не хватает.
That's what I'm missing. Вот чего мне не хватает.
You're only missing two! Не хватает всего двух.
Let's put it back together and find out what's missing. Соберем, поймем чего не хватает.
Otherwise it will properly tell you what a file is missing. Иначе вам сообщат, какого файла не хватает.
What's missing is a policy to address it. Не хватает только грамотной политики, чтобы решить эту проблему.
But something is missing in the usual Russian way - proper utensils. Но, как обычно в России, чего-то не хватает - подобающих столовых приборов.
You know, Ialwaysfeltthisplace was missing a real villain. Я всегда думал, что здесь не хватает настоящего злодея.
This is not an exhaustive list; I'm probably missing 3-7 items. Это неполный список, не хватает ещё пунктов трёх или семи.
Well, relatively speaking, it's a little short on dead nudists and missing women. Ну, если сранивать, то там не хватает мёртвых нудистов и пропавших женщин.
It'll repl'le missing chemicals in your nerves. Они заменят химические вещества, которых не хватает в твоих нервных окончаниях.
The worst thing about finally putting together a puzzle is finding there are missing pieces. Хуже всего бывает, когда складываешь паззл,... и видишь, что каких-то фрагментов все равно не хватает.
And here... the skull has been cracked open quite violently... large portion missing. И здесь - значительной части не хватает.
Our common humanity should be a powerful enough argument, and yet that is precisely what is missing. Общность человечества должна служить достаточно убедительным аргументом, и именно этого нам не хватает.
Sir, six cinder blocks are missing. Строительная площадка детской больницы Сэр: не хватает 6 шлакоблоков.