| And we are clearly missing bones that became disarticulated in the tank. | И очевидно, у нас не хватает костей, которые отсоединились в резервуаре. |
| Seven are missing, it's always the same. | Семи булок не хватает, каждый раз одно и то же. |
| There seems to be a. revolver missing. | Кажется, не хватает револьвера 38 калибра. |
| Check your purse if one's missing. | Проверьте сумочку, может чего-то не хватает. |
| You missing somebody today besides Leon Hubbard? | У вас не хватает кого-то ещё кроме Леона Хобарда? |
| I detected something missing, and realize you must've seen it. | Я обнаружила, что кое-чего не хватает, и поняла, что ты заметила. |
| Hold that thought, I'm missing my friend Kurt. | Запомни, что хотел сказать, тут не хватает Курта. |
| There's just a little something missing from your story. | Мне кажется, в этой истории чего-то не хватает. |
| The missing truck isn't on the schedule. | Судя по графику, не хватает одного грузовика. |
| It's a screw that's missing from the back panel of the television set. | Это винтик, которого не хватает на задней крышке телевизора. |
| Only thing missing is a piece of chocolate and a ghost story. | Не хватает только шоколада и истории про привидений. |
| If they're missing, do not take them. | Если не хватает, лучше вообще не бери. |
| All of us millionaires are missing some part of ourselves, Mister Donovan. | У всех у нас, у миллионеров, чего-то не хватает, мистер Донован. |
| Yet, there are only 18 pills missing from this bottle. | Тем не менее, в этой бутылке не хватает всего 18-ти таблеток. |
| Find what's missing, Gunny. | Найдите, чего не хватает, сержант. |
| I'm also missing a nun and a contortionist. | Мне не хватает только еще монахини и акробатки. |
| Turns out there's a vacuum tube missing. | Оказывается, не хватает вакуумной трубки. |
| I know, there are a few dents and a bit's missing. | Я знаю, здесь несколько вмятин и кое чего не хватает. |
| (Gordon) Ladies, you've got five out of six dishes all missing ingredients. | (Гордон) Дамы, у вас не хватает ингредиентов в пяти из шести блюд. |
| All we're missing now is Hank. | Всем нам не хватает сейчас Хэнка. |
| And then when I saw that the rest of her was missing... | А когда я увидела, что других её частей не хватает... |
| What's currently missing from your life? | Чего именно тебе не хватает в жизни? |
| Is something missing in the backyard? | Чего-то не хватает на заднем дворе? |
| So, what are we missing here? | Чего же нам тут не хватает? |
| What you end up missing the most... is the sweet burden of being needed. | Больше всего, в итоге, не хватает... очаровательного бремени быть кому-то необходимым. |