And we are clearly missing bones that became disarticulated in the tank. |
И очевидно, у нас не хватает костей, которые отсоединились в резервуаре. |
Seven are missing, it's always the same. |
Семи булок не хватает, каждый раз одно и то же. |
There seems to be a. revolver missing. |
Кажется, не хватает револьвера 38 калибра. |
Check your purse if one's missing. |
Проверьте сумочку, может чего-то не хватает. |
You missing somebody today besides Leon Hubbard? |
У вас не хватает кого-то ещё кроме Леона Хобарда? |
I detected something missing, and realize you must've seen it. |
Я обнаружила, что кое-чего не хватает, и поняла, что ты заметила. |
Hold that thought, I'm missing my friend Kurt. |
Запомни, что хотел сказать, тут не хватает Курта. |
There's just a little something missing from your story. |
Мне кажется, в этой истории чего-то не хватает. |
The missing truck isn't on the schedule. |
Судя по графику, не хватает одного грузовика. |
It's a screw that's missing from the back panel of the television set. |
Это винтик, которого не хватает на задней крышке телевизора. |
Only thing missing is a piece of chocolate and a ghost story. |
Не хватает только шоколада и истории про привидений. |
If they're missing, do not take them. |
Если не хватает, лучше вообще не бери. |
All of us millionaires are missing some part of ourselves, Mister Donovan. |
У всех у нас, у миллионеров, чего-то не хватает, мистер Донован. |
Yet, there are only 18 pills missing from this bottle. |
Тем не менее, в этой бутылке не хватает всего 18-ти таблеток. |
Find what's missing, Gunny. |
Найдите, чего не хватает, сержант. |
I'm also missing a nun and a contortionist. |
Мне не хватает только еще монахини и акробатки. |
Turns out there's a vacuum tube missing. |
Оказывается, не хватает вакуумной трубки. |
I know, there are a few dents and a bit's missing. |
Я знаю, здесь несколько вмятин и кое чего не хватает. |
(Gordon) Ladies, you've got five out of six dishes all missing ingredients. |
(Гордон) Дамы, у вас не хватает ингредиентов в пяти из шести блюд. |
All we're missing now is Hank. |
Всем нам не хватает сейчас Хэнка. |
And then when I saw that the rest of her was missing... |
А когда я увидела, что других её частей не хватает... |
What's currently missing from your life? |
Чего именно тебе не хватает в жизни? |
Is something missing in the backyard? |
Чего-то не хватает на заднем дворе? |
So, what are we missing here? |
Чего же нам тут не хватает? |
What you end up missing the most... is the sweet burden of being needed. |
Больше всего, в итоге, не хватает... очаровательного бремени быть кому-то необходимым. |