| I mean, seriously, Ben, she's everything that I'm missing. | Нет, серьёзно, Бен, у неё есть всё, чего мне не хватает. |
| Most people who have this operation don't even notice they're missing anything. | Обычно те, кто проходят эту операцию, даже не замечают, что чего-то не хватает. |
| I know what we're missing. | Я знаю, чего нам не хватает. |
| And that's what's missing between you and me. | И этого не хватает нам с тобой. |
| But there is a little taste missing. | Но тут не хватает одной важной вещи. |
| I said I feel like it's missing something. | Я сказал, что чего-то не хватает. |
| But I feel like it's missing something. | Но мне кажется, что чего-то не хватает. |
| No, honey, our house is out of balance because Alex is missing her opposing force. | Нет, дорогой, наш дом не сбалансирован, потому что Алекс не хватает ее противодействующей силы. |
| And as I sat there watching, I had the feeling that something was missing. | Сидя и наблюдая за шоу, я чувствовала, что чего-то не хватает. |
| Through her tears, she was saying that something was missing from the snake. | Через слезы она повторяла, что у змеи чего-то не хватает. |
| One whole side of the spacecraft is missing. | Одной целой стороны корабля не хватает. |
| Man, this is what church has been missing. | Блин, именно этого не хватает церкви. |
| No, I don't think we're missing anybody. | Нет, не думаю что нам кого-нибудь не хватает. |
| All that's missing are the flesh-eating zombies. | Здесь не хватает только зомби, пожирающих плоть. |
| That's what's been missing from this story. | Вот чего не хватает этому сюжету. |
| It will be held in New York City, but something is missing... | Он будет проводиться в Нью-Йорке, но чего-то не хватает... |
| I feel as if some illusion is missing from my soul. | Кажется, что мне не хватает какой-то мечты. |
| There's a car down there that's missing a front tire. | У той машины не хватает переднего колеса. |
| I don't think what's missing matters. | Я не думаю, что то, чего не хватает - важно. |
| Only thing missing is the hole where your soul should be. | Не хватает только дыры вместо сердца. |
| Same hand, only this one's missing some fingers. | Такая же рука, только на этой не хватает нескольких пальцев. |
| Well, this one's missing, like, half its pieces and its rules. | Хорошо, в этой не хватает около половины частей и потеряны правила. |
| Of course he's missing you. | Конечно, ему не хватает тебя. |
| For a reporter, this is missing detail. | Для журналиста, тут не хватает подробностей. |
| As a matter of fact, something is missing. | На самом деле, кое-чего не хватает. |