Английский - русский
Перевод слова Missing
Вариант перевода Не хватает

Примеры в контексте "Missing - Не хватает"

Примеры: Missing - Не хватает
This guy was his heart missing? Этот парень у него не хватает сердца?
You know, the only thing missing is a pool table. Чего не хватает, так это бильярда.
And isn't that what we're missing? Разве это не то, чего нам не хватает?
That chapter is missing, and that chapter is what the American people want to read. Этой главы не хватает, а именно об этом американцы и хотят прочитать.
Does the dead body have all the buttons or one is missing? Все ли пуговицы на мертвеце или не хватает одной?
I've been going over the books, and I'm missing $9. Я изучал отчёты и не хватает $9.
I mean, ever since my divorce went through, it's just... I feel like something's missing. Знаешь, ещё с тех пор, как я развелся, я просто... чувствую, что чего-то не хватает.
Okay, we're missing two bottles of tequila, but I did find a bloody knife, so that's a wrap on inventory. Так, у нас не хватает двух бутылок текилы, зато я нашла окровавленный нож, так что инвентаризации конец.
Just seems like something's missing, doesn't it? Кажется, чего-то не хватает, нет?
Well, we're missing some evidence that would put the suspects inside your house yesterday. У нас не хватает кое-каких улик, указывающих на то, что подозреваемые вчера были у вас в доме.
They've got so much Cirque in there, that they're missing the Soleil. У них столько цирка, что только "Дю Солей" не хватает.
Either way, this ledger should prove that Sayid came in after Dr. Sanders was already sick, but the pages are missing. В любом случае, этот учетный журнал должен доказать, что Саид поступил после того, как доктор Сандерс заболела, но страниц не хватает.
What is missing - we are aware of it, and it must be acknowledged and admitted - is adequate financial resources. Не хватает - мы об этом знаем и должны это признать - лишь адекватных финансовых ресурсов.
They really were, but I think something's missing from your "Speaking the Truth" series. Очень даже, но я думаю кое-чего не хватает в твоих сериях "Говоря Правду".
As for my two cents, I'm just missing the ending. Кстати говоря, мне не хватает концовки.
Well, so there's something obviously missing. Что ж, кое-чего определённо не хватает
And here he is in his military garb during the Civil War, but there's a button missing. Здесь он в военной форме, во время гражданской войны, и одной пуговицы не хватает.
There's only one thing missing from my life right now. Все, чего не хватает в моей жизни в данный момент, так это
I thought having the carnival back would make me happy, but it still feels like something's missing. Я думал, вернув карнавал, снова обрету счастье, но до сих пор как будто чего-то не хватает.
The alidade... eyepiece that affixes to the center... it's missing. Угломер... линза, что крепится к центру... этого не хватает.
Guys, I'm, like, loving these lyrics, but I feel like it's missing harmony. Ребята, мне нравятся ваши песни, но я чувствую, что не хватает стройности звучания.
While aggregate debt indicators have indeed improved, there is still something basically lacking or missing in the present approaches. Несмотря на то, что показатели задолженности несколько улучшились, чего-то важного по-прежнему не хватает в нынешних подходах.
Mr. Tang Houzhi (China) said there seemed to be something missing in the third operative paragraph after "due consideration to". Г-н Тан Хоучжи (Китай) говорит, что в тре-тьем пункте постановляющей части после слов "должным образом принимать во внимание" вроде бы чего-то не хватает.
There will be true dialogue among civilizations only if everyone is imbued with the conviction that the other is what he is missing in order to be a complete human being. Подлинный диалог между цивилизациями будет возможен только тогда, когда каждый придет к убежденности в том, что другой человек и есть то, чего ему не хватает для того, чтобы быть полностью гармонично развитым человеком.
There are very serious concerns about how the Copenhagen Accord came about, what it contains and what is missing from it. Выражается весьма серьезная обеспокоенность по поводу того, как проходила подготовка Копенгагенского соглашения, какие в него были включены положения и каких положений в нем не хватает.