Английский - русский
Перевод слова Missing
Вариант перевода Не хватает

Примеры в контексте "Missing - Не хватает"

Примеры: Missing - Не хватает
The survey produces more detailed data on the variables that are missing from the tax data. Обследования дают более подробные данные о переменных, которых не хватает в базе данных о налогообложении.
Feels like there's a missing piece to this puzzle. Похоже, не хватает кусочка головоломки.
Circa 1870 and... his shirt's missing a cuff. Приблизительно 1870 и... на его рубашке не хватает манжета.
They would've figured out who's missing by now. Они бы поняли, кого не хватает уже.
Looks like he's missing a finger. Похоже, у него не хватает пальца.
We're missing part of the story. У нас не хватает части истории.
You guys are missing your fife and drum. Ребят, не хватает флейты за кадром.
And that's when I realized that Mr. Sullivan was missing. И вот тогда я понял, что г-на Салливана не хватает.
And they told me I was missing a muscle in my calf. Они сказали, что у меня не хватает какой-то мышцы в икре.
If some details are missing, memory fills the holes with things that never happened. Если каких-то деталей не хватает, память заполняет пробелы вещами, которые никогда не случались.
But if there's something missing That signifies Trouble in paradise Но если чего-то из этого не хватает, этозначит, чтов раюнеприятности.
High priests at the security desk tell me my transfer form is missing a signature. Верховный жрец из службы охраны сказал, что в моем переводе не хватает подписи.
You have to remind them that they're missing something from their lives. Нужно напоминать людям, что им чего-то не хватает.
Let's get a list of Chelsea's valuables from the insurance company, see if anything's missing. Давай составим список ценностей Челси из страховой компании, поглядим, может чего не хватает.
I finally figured out what's missing from the Baby Mop. Я наконец-то поняла, чего не хватает Ребешвабре.
There's a piece missing, slick. Здесь не хватает части, слизняк.
Someone out there is missing you right now. Кто-то там Вам не хватает сейчас.
It's just I'm... I'm missing your mother. Мне просто... не хватает твоей матери.
The corporal is missing a hand. У младшего капрала не хватает руки.
Tell her that one is missing. Скажите ей, что одного не хватает.
The odds of surviving something like that even under ideal circumstances there's a missing element. Шансы выживания в такой ситуации... даже при идеальных условиях... чего-то не хватает.
I'm sure your missing something. Уверена, тебе чего-то не хватает.
Have you got some brain cells missing? Я подразумеваю, у тебя не хватает мозговых ячеек?
By destroying the body so completely, you conceal what is missing from it. Полностью уничтожив тело, ты скрываешь то, чего в нем не хватает.
But the show's missing one important thing. Но шоу не хватает кое-чего важного.