The survey produces more detailed data on the variables that are missing from the tax data. |
Обследования дают более подробные данные о переменных, которых не хватает в базе данных о налогообложении. |
Feels like there's a missing piece to this puzzle. |
Похоже, не хватает кусочка головоломки. |
Circa 1870 and... his shirt's missing a cuff. |
Приблизительно 1870 и... на его рубашке не хватает манжета. |
They would've figured out who's missing by now. |
Они бы поняли, кого не хватает уже. |
Looks like he's missing a finger. |
Похоже, у него не хватает пальца. |
We're missing part of the story. |
У нас не хватает части истории. |
You guys are missing your fife and drum. |
Ребят, не хватает флейты за кадром. |
And that's when I realized that Mr. Sullivan was missing. |
И вот тогда я понял, что г-на Салливана не хватает. |
And they told me I was missing a muscle in my calf. |
Они сказали, что у меня не хватает какой-то мышцы в икре. |
If some details are missing, memory fills the holes with things that never happened. |
Если каких-то деталей не хватает, память заполняет пробелы вещами, которые никогда не случались. |
But if there's something missing That signifies Trouble in paradise |
Но если чего-то из этого не хватает, этозначит, чтов раюнеприятности. |
High priests at the security desk tell me my transfer form is missing a signature. |
Верховный жрец из службы охраны сказал, что в моем переводе не хватает подписи. |
You have to remind them that they're missing something from their lives. |
Нужно напоминать людям, что им чего-то не хватает. |
Let's get a list of Chelsea's valuables from the insurance company, see if anything's missing. |
Давай составим список ценностей Челси из страховой компании, поглядим, может чего не хватает. |
I finally figured out what's missing from the Baby Mop. |
Я наконец-то поняла, чего не хватает Ребешвабре. |
There's a piece missing, slick. |
Здесь не хватает части, слизняк. |
Someone out there is missing you right now. |
Кто-то там Вам не хватает сейчас. |
It's just I'm... I'm missing your mother. |
Мне просто... не хватает твоей матери. |
The corporal is missing a hand. |
У младшего капрала не хватает руки. |
Tell her that one is missing. |
Скажите ей, что одного не хватает. |
The odds of surviving something like that even under ideal circumstances there's a missing element. |
Шансы выживания в такой ситуации... даже при идеальных условиях... чего-то не хватает. |
I'm sure your missing something. |
Уверена, тебе чего-то не хватает. |
Have you got some brain cells missing? |
Я подразумеваю, у тебя не хватает мозговых ячеек? |
By destroying the body so completely, you conceal what is missing from it. |
Полностью уничтожив тело, ты скрываешь то, чего в нем не хватает. |
But the show's missing one important thing. |
Но шоу не хватает кое-чего важного. |