Английский - русский
Перевод слова Missing
Вариант перевода Не хватает

Примеры в контексте "Missing - Не хватает"

Примеры: Missing - Не хватает
Well, anyway, it goes really fast, even with bits missing. Они ездят очень быстро, хотя чего-то и не хватает.
I don't know I just felt like there was something missing. Не знаю, у меня просто было ощущение, что чего-то не хватает.
Dear guests, we have at the table missing a very important person. Дорогие гости, у нас за столом не хватает очень важного человека.
There's just still something missing in my life. В жизни ещё чего-то не хватает.
Set of ten personalised knives, one missing. Набор из десяти именных ножей, одного не хватает.
He knows how to give them a little piece of... what they're missing. Он знает как подарить им то, чего им не хватает.
We checked the manifest - four containers are missing. Мы проверили декларацию... не хватает четырёх контейнеров.
I don't know, Jerry, Something's missing. Не знаю, Джерри. Чего-то не хватает.
[Applause] Sounds like Tracy's missing someone. Звучит, словно Трэйси кого-то не хватает.
W... We're missing the last two. Нам не хватает последних двух цифр.
I think their father is missing a chromosome. Это у их папы одной хромосомы не хватает.
Yet I'm missing an herb from Ponyvile. Но мне Понивилля травы не хватает.
And he's missing three fingernails on his right hand. На правой руке не хватает трёх ногтей.
What our generation is missing... is a common goal... that will bring us together. То, что не хватает нашему поколению... это общая цель, которая нас сплотит.
Something's missing from here, but only recently. Чего-то не хватает здесь, но только с недавнего времени.
I'm sure you've noticed there's someone missing from this entry. Я уверена, что ты заметила, кого-то не хватает в той записи.
Remember that piece I said w missing? Помнишь, я говорил, что одной детали не хватает?
Somewhere there's a top of a wedding cake missing its groom. На каком-то свадебном торте не хватает фигурки жениха.
We're definitely missing a song. I can tell you that right now. Мне действительно не хватает песни, я могу сказать это уже сейчас...
Right, some of you may have noticed there's someone missing tonight. Да, кто-то из вас, может, заметил, что сегодня кое-кого тут не хватает.
For me, whenever there's some assembly required, I inevitably find some part missing. У меня всякий раз, когда нужно что-то собрать, обязательно чего-то не хватает.
As I penciled in the date, I noticed something missing. Записывая событие в календарь, я заметила, что чего-то не хватает.
Even though pieces are missing you're still enjoying the puzzle. Даже если не хватает деталей вы все равно им наслаждаетесь.
Even though my victory is inevitable, I fear my campaign is missing one key element. Даже хотя моя победа неизбежна, боюсь, моей кампании не хватает ключевого элемента.
All I'm missing is the guyliner and the transformation's complete. Не хватает только подводки для глаз и преображение будет полным.