Английский - русский
Перевод слова Missing
Вариант перевода Не хватает

Примеры в контексте "Missing - Не хватает"

Примеры: Missing - Не хватает
Bosnia and Herzegovina had one of the best legal and regulatory frameworks in Europe concerning freedom of the media; what was missing was true implementation. Босния и Герцеговина имеет одну из самых лучших правовых и нормативных систем в Европе в том, что касается свободы средств массовой информации; не хватает лишь действенного осуществления.
For the variable family status the rest category 'child with other family status' is missing. В параметре семейного положения не хватает еще одной категории "ребенок с другим семейным положением".
In the draft DGD reference list the following references of documents are missing: В перечне справочных документов проекта ДСР не хватает ссылок на следующие документы:
According to Denmark, strong recommendations were missing in the report, including to bring perpetrators to justice and to establish an international human rights monitoring mission. По мнению Дании, в докладе не хватает твердых рекомендаций, в частности, касающихся передачи нарушителей в руки правосудия и учреждения международной правозащитной миссии по мониторингу.
There's a piece missing from his books. В его счетной книге не хватает листов. Смотри.
You know, Barb, having Matthew here last night made me realize how much I'd been missing him. Знаешь, Барб, только этой ночью я осознала, как мне его не хватает.
You're here because you feel like something's missing. Вы пришли, потому что вам чего-то не хватает!
Funny you should mention it, 'cause I really feel like I'm missing something. Забавно, что ты заметил, потому что я чувствую, будто чего-то не хватает.
Everyone's missing something, right? Всем чего-то не хватает, правда?
It's funny, I just have this strange feeling, like... something's missing. У меня такое ощущение, как будто... чего-то не хватает.
Any of your other friends missing fingers? У ваших друзей тоже не хватает пальцев?
Only thing missing - not much - Единственное, чего не хватает - немногого -
When you say "missing"...? Когда ты сказала "не хватает" это значит...?
Then how do you know there are bits missing? Тогда откуда Вы знаете, что там чего-то не хватает?
Is her apartment missing a rug? В ее квартире не хватает ковра?
Actually we're missing a picture of Michel Foucault, to replace Stephen from Boyzone. И здесь еще не хватает фотки Мишеля Фуко. Может заменим Стивена из "Пойзн"?
We'll have to wait till they do a full inventory to see what's missing. Нам придется подождать, пока они не проведут инвентаризацию и не узнают, чего не хватает.
I mean, I'm trying to make my own here, but I'm missing, like, 400 ingredients. То есть я, конечно, пытаюсь сделать своей собственный, но мне не хватает около 400 ингредиентов.
we know that there's four bonds missing. у нас все равно не хватает четырех облигаций.
It's not that I am a lover of the days gone by but l don't like these techniques because there's something missing. Я не то чтобы тоскую по старым временам, просто мне не нравятся эти приёмы, потому что чего-то в них не хватает.
Can you tell me what's missing? Можете вы сказать, чего не хватает?
As it happens, one of the knives is missing its point, sir. Кстати, на кухне не хватает одного ножа, сэр.
I feel like when they look at me, I know that they're thinking something's missing. Кажется, что когда он на меня смотрит, им чего-то не хватает.
Do you see what's missing? Ты понял, чего не хватает?
it's not. It's missing the last pair of chromosomes. Нет, не хватает последней пары хромосом.