You know, it's missing, which makes it particularly. |
Знаешь, просто не хватает чего-то, что бы делало ее особенной. |
Something important is missing, the most important thing of all. |
Чего-то не хватает, чего-то очень важного. |
You are missing something from your life. |
Вам чего-то не хватает в вашей жизни. |
Now that it's gone, I feel like I'm missing an arm. |
Теперь, когда этого нет, мне как будто не хватает руки. |
What's been missing from my life is confidence. |
В моей жизни не хватает уверености. |
That's the bedside manner they say has been missing. |
Вот это манеры, которых так в последнее время не хватает. |
Dominic always felt like there was something missing. |
Доминик всегда чувствовал, что ему чего-то не хватает. |
It's your missing science, Dr. Leekie. |
Это то, чего вам не хватает, доктор Лики. |
And the one critical piece missing is that of the patient. |
Но одной важной детали не хватает - самого пациента. |
Limited 4 and 8 are missing. |
Частично не хватает 4 и 8. |
It's just that, well... something's missing. |
Ну, просто... чего-то не хватает. |
The only thing missing is Sarah McLachlan singing in the corner. |
Не хватает только Сары Маклахлан, поющей в углу. |
April's a good friend, she's a really nice person, but there's something... missing somewhere. |
Эйприл - хороший друг, действительно прекрасный человек, но здесь явно... чего-то не хватает. |
We're supposed to find out what's missing. |
А нам всё ещё надо найти то, чего там не хватает. |
With seven rubles missing from the hilt. |
На рукояти не хватает семи рубинов. |
I think there are some pieces missing from this one. |
Кажется, здесь не хватает нескольких кусочков. |
Unfortunately, it's missing the last couple of chapters. |
К сожалению, в нем не хватает пары последних глав. |
I would just say that it kind of feels like something's missing. |
Правильнее было бы сказать, что просто чего-то не хватает. |
And still, something is missing. |
И все же чего-то не хватает. |
When I took photographs in these locations, I felt there was something missing in the pictures. |
Когда я фотографировала в этих местах, то чувствовала, что в кадре чего-то не хватает. |
There are three five-digit numbers missing. |
Здесь не хватает трех пятизначных чисел. |
However, there was a button missing at the top of the trousers, front right-hand side. |
Но спереди на поясе брюк не хватает пуговицы с правой стороны. |
All that's missing are the scourges and flays. |
Не хватает только следов от бичевания. |
The tip of his hat is missing. |
На его шляпе не хватает кусочка. |
It's the one part of her life that's missing. |
Этой части жизни ей не хватает. |