The only thing missing from this equation is a professional race driver. |
Единственное, чего не хватает для завершения картины - профессионального гонщика. |
Is finding There are missing pieces. |
и видишь, что каких-то фрагментов все равно не хватает. |
Ali's really missing her mom tonight. |
Сегодня вечером Эли особенно не хватает ее мамы. |
Now, you may have noticed there was a slice of cake missing. |
Сейчас, как вы должно быть заметили куска пирога не хватает. |
The only things missing are the marshmallows. |
Только зефирок не хватает для полноты картины. |
I think there's something's missing. |
Похоже, тут чего-то не хватает. |
It's missing a few parts, namely, a body. |
Тут пары частей не хватает, конкретно, тела. |
Well... there is a bullet missing from his gun's magazine. |
Ну... не хватает пули в магазине его пистолета. |
All that's missing is a basket of kittens. |
Не хватает только корзины с котятами. |
I just feel like it's missing something at the end. |
Такое чувство, что чего-то не хватает в конце. |
She has unlocked what's missing in our lives. |
Она показала, чего нам не хватает в жизни. |
Aren't I missing something here? |
Может у меня здесь не хватает чего-то? |
All I'm missing is the blindfold. |
Не хватает только повязки на глаза. |
And when you do find it, the lid's always missing. |
А когда ее все-таки находишь, оказывается, что не хватает крышки. |
Three knives were on display, but one is missing. |
Здесь было три ножа, но одного не хватает. |
I feel like something's missing though. |
Мне кажется, чего-то не хватает. |
We're supposed to take delivery of 12 crates of abnormals, but we're missing one. |
Предполагалось, что нам доставят 12 ящиков с абнормалами, но одного не хватает. |
I just figured out exactly what the track's missing. |
Я только что понял, чего именно не хватает этому треку. |
But there is one critical element that's missing. |
Но не хватает одного очень важного элемента. |
A great job, a wonderful husband... but it feels like one thing is missing. |
Хорошая работа, замечательный муж... но кажется, что одной вещи не хватает. |
But my life is finally on track, and the only thing missing is you. |
Но моя жизнь наконец-то устаканилась, и в ней не хватает только тебя. |
What is often critically missing is effective health systems that can ensure that these interventions are delivered to those most in need. |
Чего зачастую не хватает, так это эффективных систем здравоохранения, которые позволяли бы обеспечить, чтобы такая помощь доходила до наиболее нуждающихся. |
Once the Pip-Boy was working in-game, there was something missing. |
Когда Pip-Boy заработал в игре, оказалось, что чего-то не хватает. |
But Markus, one's missing. |
Но Маркус, одного не хватает. |
It's missing a good deal of brain matter. |
Там не хватает приличной части мозгового вещества. |