Английский - русский
Перевод слова Missing
Вариант перевода Не хватает

Примеры в контексте "Missing - Не хватает"

Примеры: Missing - Не хватает
The only thing missing from this equation is a professional race driver. Единственное, чего не хватает для завершения картины - профессионального гонщика.
Is finding There are missing pieces. и видишь, что каких-то фрагментов все равно не хватает.
Ali's really missing her mom tonight. Сегодня вечером Эли особенно не хватает ее мамы.
Now, you may have noticed there was a slice of cake missing. Сейчас, как вы должно быть заметили куска пирога не хватает.
The only things missing are the marshmallows. Только зефирок не хватает для полноты картины.
I think there's something's missing. Похоже, тут чего-то не хватает.
It's missing a few parts, namely, a body. Тут пары частей не хватает, конкретно, тела.
Well... there is a bullet missing from his gun's magazine. Ну... не хватает пули в магазине его пистолета.
All that's missing is a basket of kittens. Не хватает только корзины с котятами.
I just feel like it's missing something at the end. Такое чувство, что чего-то не хватает в конце.
She has unlocked what's missing in our lives. Она показала, чего нам не хватает в жизни.
Aren't I missing something here? Может у меня здесь не хватает чего-то?
All I'm missing is the blindfold. Не хватает только повязки на глаза.
And when you do find it, the lid's always missing. А когда ее все-таки находишь, оказывается, что не хватает крышки.
Three knives were on display, but one is missing. Здесь было три ножа, но одного не хватает.
I feel like something's missing though. Мне кажется, чего-то не хватает.
We're supposed to take delivery of 12 crates of abnormals, but we're missing one. Предполагалось, что нам доставят 12 ящиков с абнормалами, но одного не хватает.
I just figured out exactly what the track's missing. Я только что понял, чего именно не хватает этому треку.
But there is one critical element that's missing. Но не хватает одного очень важного элемента.
A great job, a wonderful husband... but it feels like one thing is missing. Хорошая работа, замечательный муж... но кажется, что одной вещи не хватает.
But my life is finally on track, and the only thing missing is you. Но моя жизнь наконец-то устаканилась, и в ней не хватает только тебя.
What is often critically missing is effective health systems that can ensure that these interventions are delivered to those most in need. Чего зачастую не хватает, так это эффективных систем здравоохранения, которые позволяли бы обеспечить, чтобы такая помощь доходила до наиболее нуждающихся.
Once the Pip-Boy was working in-game, there was something missing. Когда Pip-Boy заработал в игре, оказалось, что чего-то не хватает.
But Markus, one's missing. Но Маркус, одного не хватает.
It's missing a good deal of brain matter. Там не хватает приличной части мозгового вещества.