| The only thing missing from this equation is a professional race driver. | Единственное, чего не хватает для завершения картины - профессионального гонщика. |
| Is finding There are missing pieces. | и видишь, что каких-то фрагментов все равно не хватает. |
| Ali's really missing her mom tonight. | Сегодня вечером Эли особенно не хватает ее мамы. |
| Now, you may have noticed there was a slice of cake missing. | Сейчас, как вы должно быть заметили куска пирога не хватает. |
| The only things missing are the marshmallows. | Только зефирок не хватает для полноты картины. |
| I think there's something's missing. | Похоже, тут чего-то не хватает. |
| It's missing a few parts, namely, a body. | Тут пары частей не хватает, конкретно, тела. |
| Well... there is a bullet missing from his gun's magazine. | Ну... не хватает пули в магазине его пистолета. |
| All that's missing is a basket of kittens. | Не хватает только корзины с котятами. |
| I just feel like it's missing something at the end. | Такое чувство, что чего-то не хватает в конце. |
| She has unlocked what's missing in our lives. | Она показала, чего нам не хватает в жизни. |
| Aren't I missing something here? | Может у меня здесь не хватает чего-то? |
| All I'm missing is the blindfold. | Не хватает только повязки на глаза. |
| And when you do find it, the lid's always missing. | А когда ее все-таки находишь, оказывается, что не хватает крышки. |
| Three knives were on display, but one is missing. | Здесь было три ножа, но одного не хватает. |
| I feel like something's missing though. | Мне кажется, чего-то не хватает. |
| We're supposed to take delivery of 12 crates of abnormals, but we're missing one. | Предполагалось, что нам доставят 12 ящиков с абнормалами, но одного не хватает. |
| I just figured out exactly what the track's missing. | Я только что понял, чего именно не хватает этому треку. |
| But there is one critical element that's missing. | Но не хватает одного очень важного элемента. |
| A great job, a wonderful husband... but it feels like one thing is missing. | Хорошая работа, замечательный муж... но кажется, что одной вещи не хватает. |
| But my life is finally on track, and the only thing missing is you. | Но моя жизнь наконец-то устаканилась, и в ней не хватает только тебя. |
| What is often critically missing is effective health systems that can ensure that these interventions are delivered to those most in need. | Чего зачастую не хватает, так это эффективных систем здравоохранения, которые позволяли бы обеспечить, чтобы такая помощь доходила до наиболее нуждающихся. |
| Once the Pip-Boy was working in-game, there was something missing. | Когда Pip-Boy заработал в игре, оказалось, что чего-то не хватает. |
| But Markus, one's missing. | Но Маркус, одного не хватает. |
| It's missing a good deal of brain matter. | Там не хватает приличной части мозгового вещества. |