Английский - русский
Перевод слова Missing
Вариант перевода Не хватает

Примеры в контексте "Missing - Не хватает"

Примеры: Missing - Не хватает
I think sometimes you have to leave what you're doing in order to find out what it is that's missing. Думаю, что иногда нужно бросить то, чем занимаешься, чтобы понять, чего же тебе не хватает.
It's just, what I really love about Waverly is... it's like it's sometimes missing, you know, a sweetness. Просто то, что я так люблю в Вейверли... Словно иногда не хватает, знаешь, нежности.
People like you, you look like us, but there's a little piece missing. Такие люди, как ты, похожи на нас, но в вас чего-то не хватает.
Eight million people are missing, which is more than 20 percent of our current workforce, so big numbers, really big numbers. Не хватает 8 миллионов человек, что составляет более 20% трудовых ресурсов на данный момент, это большие, очень большие числа.
You can go one step beyond and actually create a simulation system, create a Mediterranean simulator which is capable actually of reconstructing even the information we are missing, which would enable us to have questions you could ask like if you were using a route planner. Можно пойти ещё дальше и создать систему моделирования, Средиземноморский симулятор, который способен воссоздать даже ту информацию, которой не хватает, что даёт нам возможность задавать такие вопросы, как если бы мы воспользовались планировщиком маршрута.
You're reaching for it like you reached for your missing legs, but... all you find is a bloody stump. Тебе не хватает этого как не хватало бы отрезанных ног но всё, что ты находишь - это кровавый обрубок.
I almost feel sorry for them, trying to put together a puzzle when they don't know pieces are missing from the box... pieces he gave me. Мне их практически жаль, они пытаются сложить паззл... и не знаю, что в коробке не хватает частей... тех, которые он отдал мне.
The idea that a businessperson is great because he had "built a company from the ground up" is missing a major component - the entrepreneur's original hypothesis. Утверждению, что бизнесмен успешен, потому что он «построил компанию с нуля», не хватает одного компонента - изначальной гипотезы предпринимателя.
And it wasn't all good, but I was reminded of something I hadn't realized was missing from my life. Там было и не хорошо, но мне напомнили о том, чего, как я поняла, не хватает в моей жизни.
Is there not a word missing in our language, Miss Price? нашем €зыке не хватает слов, мисс ѕрайс?
But... but something was missing because I was not able to love you the way you loved me. Но... но чего-то не хватает, потому что я не могу любить тебя так, как ты любишь меня.
But you let Neal drag you in, show you this life you thought you were missing. Но ты позволил Нилу посадить тебя на наркотики, показать тебе жизнь, которой, как ты думал, тебе не хватает.
I think you went over to his house, maybe you asked him to get his mail, something in here is missing. Я думаю, ты пришёл к нему домой, может принёс ему почту, но чего-то не хватает.
We're missing multiple medial and distal phalanges, the scaphoid, the trapezoid, the trapezium, the hamate and the capitate. Не хватает медиальной и дистальной фаланг, ладьевидной кости, трапецевидной кости, кости-трапеция, крючковатой и головчатой костей.
You've made me all of the things you feel are missing in your wife... and in your mother. Вы наделили мой образ всеми теми качествами, которых вам не хватает в жене и в матери.
Who's in your circle? Who's missing? Кто находится в вашем кругу? Кого не хватает?
What should I do with my life? What's missing? Что мне делать со своей жизнью? Чего не хватает?
I knew something was missing, I just didn't know... Я знал, что чего-то не хватает, просто не знал...
I thought maybe they were what was missing, but... after searching for so long, I'm... not sure if they're the answer anymore. Я думала, что именно их мне не хватает, но... после долгих поисков, я... не уверена, что это поможет.
Well, how about an 11th century chess set with seven pieces missing? Как насчёт набора шахмат 11 века, где не хватает 7 фигур?
What is missing is a new, 13th convention that closes the loophole that seems to permit governments to decide what constitutes terrorism and what does not. Чего пока не хватает - это новой 13-й конвенции, закрывающей лазейку, которая, по-видимому, еще позволяет правительствам самим определять, что является терроризмом, а что нет.
Mr. BANTON (Rapporteur) said that the missing name was that of Mr. Yutzis, who had reported to the Committee. ЗЗ. Г-н БАНТОН (Докладчик) заявляет, что не хватает имени г-на Ютзиса, который докладывал Комитету.
Successful transitions depend from the start on factors that are still crucially missing in Libya - a relatively cohesive leadership, an active civil society, and national unity. Успешный переход с самого начала зависит от факторов, которых до сих пор существенно не хватает в Ливии - относительно сплоченного руководства, активного гражданского общества и национального единства.
Eight million people are missing, which is more than 20 percent of our current workforce, so big numbers, really big numbers. Не хватает 8 миллионов человек, что составляет более 20% трудовых ресурсов на данный момент, это большие, очень большие числа.
What's missing from this picture, from the crime scene? Чего не хватает на фотографии, на месте преступления?